츠키오카 코가네/S/SSR-5/03 んふふ~♡
적절한 커뮤 요약 틀 추가바람
데이터에 선택지 틀 추가바람
|colspan=3|선택지 1: |-
|colspan=3|선택지 2: |-
|colspan=3|선택지 3: |-
S\SSR-5\03 んふふ~♡ | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
제목 | 선택지 | Vo | Da | Vi | Me | SP |
S\SSR-5\03 んふふ~♡ |
text_JP11 | 20 | ||||
text_KR11 | ||||||
text_JP12 | 20 | |||||
text_KR12 | ||||||
text_JP13 | 20 | |||||
text_KR13 |
커뮤[편집 | 원본 편집]
캐릭터 | 원문 | 번역 |
---|---|---|
코가네 |
──よ~し! | 조~아쓰! |
코가네 |
『アンティーカ
事務所屋上に集合~~~~~!!!!!』 |
『안티카
사무소 옥상으로 집합2020년 7월 13일 (월) 02:29 (KST)!!!!!』 |
코가네 |
──送信~~~!!! | 송신Bot0001 (토론)!!! |
유이카 |
……! | ……! |
유이카 |
おお、急がなきゃ……! | 오오, 서둘러야겠네……! |
마미미 |
んー? | 응? |
마미미 |
………… | ………… |
사쿠야 |
…………おや | …………이런 |
사쿠야 |
フフ…… | 후후…… |
키리코 |
あ…… | 아…… |
키리코 |
恋鐘ちゃん…… | 코가네쨩…… |
코가네 |
──あ、
みんな~~~!!! |
아, |
코가네 |
はよ入って来んね~~~!!! | 빨리 들어오는겨Bot0001 (토론)!!! |
一同 |
………………! | ………………! |
코가네 |
んふふ~、
どがん~~~? |
응후후~, |
유이카 |
こがたん、これ
どうしたの……!? |
코가땅, 이거
어떻게 된거야……!? |
코가네 |
うちの打倒『五月病』作戦、第二弾! | 내 타도 『5월병』작전, 제 2탄! |
코가네 |
おてんとさんの下で
うちの特製お弁当パーティー! |
햇님아래에서
내 특제 도시락 파티! |
키리코 |
わぁ…… | 와아…… |
키리코 |
空の……
ピクニック……! |
하늘의……
피크닉……! |
마미미 |
……まぁ、
場所は事務所の屋上だケドねー |
……뭐,
장소는 사무소 옥상이지만 말야 |
사쿠야 |
これ……全部恋鐘が? | 이거…… 전부 코가네가? |
코가네 |
うん~! | 응~! |
코가네 |
うち、みんなの『五月病』
治す方法ば考えよって…… |
내, 모두의 『5월병』
나을 방법을 생각혔는디…… |
코가네 |
やっぱうまかもんお腹いっぱい食べるとが
一番癒やされるに違いなか~って思って! |
역시 맛있는 걸 잔뜩 먹는 것이
가장 힐링되는 게 틀림없다고 생각혔제! |
키리코 |
うん……
とっても……美味しそう…… |
응……
무척…… 맛있어 보여…… |
코가네 |
やろ~?
最後にはうまかもんがものを言うとばい! |
그라제~?
마지막엔 맛있으면 장땡이라고들 허잖여! |
유이카 |
それでこんなに準備してくれたの……!? | 그래서 이렇게나 준비한거야……!? |
유이카 |
ひとりで大変だったでしょ……! | 혼자서 큰일이었을텐데……! |
코가네 |
ん~~~? | 응Bot0001 (토론)? |
코가네 |
うちは料理得意やし好きやけん
なんも心配なかよ! |
내는 요리가 특기고 좋아허니께
암시랑토 안혀! |
코가네 |
はよみんなに食べさせたくて
わくわく~ってしとったばい! |
빨리 모두헌티 먹게 해주고 싶어서
두근두근~ 혀가지고 어쩔수 없었어야! |
사쿠야 |
そうか……
それならいいけれど |
그런가……
그런거라면 괜찮지만 |
코가네 |
それにうちは
みんながうまか~って言ってくれて…… |
게다가 내는
모두가 맛있어~ 라고 라고 해주고…… |
코가네 |
そいでみんなが元気で笑っとるのが
いっちばん癒やしになるとよ! |
그래서 모두가 활기차게 웃는게
가장 힐링이 된당께! |
一同 |
…………! | …………! |
코가네 |
やけん、これでうちも
『五月病』の心配はなかね! |
그니께, 이걸로 내도
『5월병』의 걱정은 없어야! |
유이카 |
……こがたん……! | ……코가땅……! |
마미미 |
…………
てゆーかぁ |
…………
그렇달까 |
마미미 |
もともと恋鐘は
『五月病』の心配なかったんじゃないー? |
애초에 코가네는
『5월병』의 걱정 없다고 하지 않았어? |
코가네 |
あ、そうやったね! | 아, 그랬었구마! |
코가네 |
でも、こいば食べて
もっとば~りばりになるとよ! |
그래도, 이렇게 먹고
겁나겁나 의욕을 내는거여! |
사쿠야 |
……頼もしいね、恋鐘は | ……믿음직하네, 코가네는 |
키리코 |
ふふ……
うん……! |
후후……
응……! |
마미미 |
とりあえず、
もう食べてもいいー? |
우선,
이제 먹어도 되는 거지? |
유이카 |
こらこら
いただきますしてから! |
이녀석 이녀석
잘 먹겠습니다 하고 나서! |
마미미 |
えー……
じゃあ早くー |
에……
그럼 빨리 |
코가네 |
んふふ~…… | 응후후~…… |
코가네 |
みんながピンチの時は
いつでも助けてみせるけん! |
모두가 핀치일 때엔
언제라도 도와보일텡께! |
코가네 |
うちにまかせとってね! | 내한테 맡겨보셔잉! |
CC BY | 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M |