츠키오카 코가네/S/SR-1/ミスター♡ほーりーない
적절한 커뮤 요약 틀 추가바람
데이터에 선택지 틀 추가바람
|colspan=3|선택지 1: |-
|colspan=3|선택지 2: |-
|colspan=3|선택지 3: |-
S\SR-1\ミスター♡ほーりーない | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
제목 | 선택지 | Vo | Da | Vi | Me | SP |
S\SR-1\ミスター♡ほーりーない |
text_JP11 | 20 | ||||
text_KR11 | ||||||
text_JP12 | 20 | |||||
text_KR12 | ||||||
text_JP13 | 20 | |||||
text_KR13 |
커뮤[편집 | 원본 편집]
캐릭터 | 원문 | 번역 |
---|---|---|
마미미 |
……………… | ……………… |
키리코 |
は、8周……
摩美々ちゃん、次でラスト…… |
여, 여덟 바퀴……
마미미쨩, 다음으로 마지막…… |
사쿠야 |
うん。摩美々、問題ないよ
ゆっくり……そう、私の声に身体を委ねて |
응. 마미미, 문제 없어
천천히……그래, 내 목소리에 몸을 맡기렴 |
유이카 |
いやー、さくやんのエスコートはしびれるねぇー
はい、9周……! |
정말, 사쿠양의 에스코트는 황홀해지네
자, 9바퀴……! |
코가네 |
うんっ、そこでよかよ!
摩美々、さぁ、目ば開けんね! |
응, 거기 좋구마!
마미미, 자, 눈 뜨랑께! |
마미미 |
──……
…………!? |
……
…………!? |
코가네 |
摩美々、なんが見えると!? | 마미미, 뭐가 보인당가!? |
마미미 |
…………き、木………… | …………나, 나무………… |
코가네 |
ふぇっ!? | 후엣!? |
마미미 |
…………木………… | …………나무………… |
사쿠야 |
フッ…… | 후훗…… |
유이카 |
あははっ
たしかに、ヒイラギが見えるねぇ? |
아하핫
확실히, 호랑가시나무가 보이긴 하지? |
코가네 |
そ、そいは見たまんまじゃなか~~~!? | 그, 그건 보이는 그대로구마Bot0001 (토론)!? |
키리코 |
『古い……
伝承があります……』 |
『오랫동안……
전해져 내려오는 이야기가 있어요……』 |
사쿠야 |
『クリスマスイブの日に、
ヒイラギの木まで後ろ向きに歩き、』 |
『크리스마스 이브에,
호랑가시나무까지 뒷걸음을 하고,』 |
마미미 |
『目を閉じて、そのまわりを9周する』 | 『눈을 감고, 그 주위를 9바퀴 돈다』 |
유이카 |
『しばらくして目を開けると──』 | 『잠시 후에 눈을 뜨면』 |
코가네 |
『運命の人の幻が現れる!』 | 『운명의 사람의 환상이 나타난다!』 |
코가네 |
んふふ~! こげん面白か話、
さっそく試してみんばね~! |
응후후~! 이렇게 재미있는 이야기,
바로 시험해봐야것제~! |
코가네 |
……ふぅ
みんな、ぜ~んぜん気持ちの入っとらんよ! |
……후우
모두, 전혀 마음을 담지 않는구마! |
코가네 |
──次は、うちが行く……! | 다음은, 나가 할 거여……! |
유이카 |
おおっ! こがたん、待ってました! | 오옷! 코가땅, 기다리고 있었습니다! |
키리코 |
恋鐘ちゃん……! | 코가네쨩……! |
코가네 |
……よ~く見とくとよ……!
これは、神聖な儀式やけんね……! |
………잘~ 보고 있드라고……!
요건, 신성한 의식잉께……! |
유이카 |
いいよいいよー、こがたん!
……はい、そこでストーップ! |
좋아 좋아, 코가땅!
……자, 거기서 스톱! |
코가네 |
……! | ……! |
유이카 |
はい、じゃあ木のまわりを回ってみよう!
いくよーっ、1周目……──! |
자, 그럼 나무 주변을 돌아보자!
간다, 1바퀴째……! |
사쿠야 |
フフ、なかなか罪な伝承じゃないか…… | 후후, 상당히 할 짓이 못 되는 이야기인데… |
마미미 |
昔の人は呑気っていうかぁ | 옛날 사람들은 태평하다고나 할까아 |
사쿠야 |
私にはみんなの顔が見えたからね
きっと、素敵な未来が待っていると思うんだ |
나한테는 모두의 얼굴이 보였으니까 말이지
분명, 멋진 미래가 기다리고 있을 거라고 생각해 |
마미미 |
…………
すごくめんどーそうー…… |
…………
엄청 귀찮을 것 같아…… |
사쿠야 |
ハハ、それは間違いない──
──さぁ恋鐘、その調子! 3周目だ……! |
하하, 그건 틀림없네
자 코가네, 그 상태로! 3바퀴째야……! |
코가네 |
……り、了解ばい……! | ……아, 알겠어야……! |
키리코 |
こ、恋鐘ちゃん……がんばって……! | 코, 코가네쨩……힘내……! |
프로듀서 |
おーい、みんなー
…………ん? 何やってるんだ? |
어이, 얘들아
…………응? 뭐하고 있어? |
사쿠야 |
おや、これはこれは…… | 이런, 이것 참……… |
마미미 |
あ、プロデューサー。お疲れさ── | 아, 프로듀서. 수고하십 |
유이카 |
わ、わわ……っ!
こがたん、コースアウトー! もっと左! |
와, 와와……앗!
코가땅, 코스 아웃! 좀 더 왼쪽! |
코가네 |
ふ、ふぇ……!? 結華、ごめん……!
左……左……こっちでよかと……? |
후, 후에……!? 유이카, 미안……!
왼쪽……왼쪽……이쯤이믄 될랑가……? |
마미미 |
──…………ふふー…… | …………후후……… |
마미미 |
プロデューサー……
ちょっと、黙っててくれますー? |
프로듀서……
잠깐, 조용히 해줄래요? |
프로듀서 |
……え? | ……어? |
마미미 |
や、黙って……こっち、来てくださぁい…… | 아니, 조용히……이쪽, 와주세요…… |
프로듀서 |
お、おう……
……? |
어, 응……
……? |
사쿠야 |
フフ、やれやれ
クリスマスにはイタズラな妖精が現れるようだ…… |
후후, 이런 이런
크리스마스에는 짓궃은 요정이 나타나는 것 같네…… |
마미미 |
いいからぁ…… | 괜찮으니까아…… |
유이카 |
──はいはい、こがたん、そのままそのまま……
……あ |
자자, 코가땅, 그대로 그대로……
……아 |
유이카 |
……あららぁ、まみみんってば人が悪いなぁ | ……어라라, 마미밍도 참 사람이 나쁘네 |
코가네 |
ん? なんかしよると?
……これでもうラストばい? |
응? 뭔가 했어야?
……이거로 마지막이구마? |
유이카 |
んー……いや、まだもう1周かな! | 으음……아니, 아직 1바퀴 남았으려나! |
코가네 |
あれ? 9周目じゃなか……? | 어라? 9바퀴째 아니여……? |
유이카 |
あはは、ごめんごめんー
次で、ラストだね! |
아하하, 미안미안
다음으로, 마지막이야! |
사쿠야 |
恋鐘、頑張って | 코가네, 힘내 |
코가네 |
う、うん……! うちの数え間違いやったとね~
了解ばい! |
으, 응……! 내가 계산을 잘못한 거겠제~
알갓어야! |
마미미 |
──はい、オッケー……
プロデューサーは、ここに立っててくださぁい…… |
자, 오케이……
프로듀서는, 여기 서 주세요…… |
프로듀서 |
お、おい── | 저, 저기 |
마미미 |
しっ……
静かにお願いしまぁす…… |
쉿……
조용히 부탁드릴게요…… |
유이카 |
──はぁい! 9周ー! | 네! 9바퀴! |
키리코 |
恋鐘ちゃん……! | 코가네쨩……! |
유이카 |
こがたん、お疲れ様ー
それでは! 目を開けてくださーいっ |
코가땅, 수고했어
그렇다면! 눈을 떠 주세요 |
코가네 |
……!
はぁ~……ドキドキするばい……! |
……!
하아~……두근두근 허구마……! |
코가네 |
運命の人……
どがん人やろ……── |
운명의 사람……
어떤 사람일랑가…… |
코가네 |
──…… | …… |
코가네 |
ふぇっ…………!?!?!? | 후엣…………!?!?!? |
코가네 |
え~…………っ!
ぷ、プロデューサー~~~~~~!?!? |
에~…………!
프, 프로듀서2020년 7월 13일 (월) 02:25 (KST)~!?!? |
프로듀서 |
──お、おう……
……おつかれ、恋鐘 |
아, 안녕……
……수고하네, 코가네 |
코가네 |
な、なして……!
こ、これは……どげんしたとね……!!! |
우, 우째서……!
이, 이건……어떻게 된 거여……!!! |
마미미 |
……ふっ……ふふふっ…… | ……훗……후후훗…… |
사쿠야 |
フフ、やれやれ…… | 후후, 이런이런…… |
키리코 |
恋鐘ちゃん……ふふっ…… | 코가네쨩……후훗…… |
유이카 |
あははっ
以上、飛び入りどっきり、byまみみん、でしたー! |
아하핫
이상, 깜짝 몰래카메라, by 마미밍, 이었습니다! |
코가네 |
ど、どっきり~~~!?
ま……摩美々~~~~~!!!! |
모, 몰래카메라Bot0001 (토론)!?
마……마미미2020년 7월 13일 (월) 02:25 (KST)!!!! |
마미미 |
ふふー、大丈夫だってー
実際には10周してるから……ノーカンってことでー |
후후, 괜찮다니까
실제로는 10바퀴 돌았으니까……노 카운트라는 것으로 |
코가네 |
じゅ、10周~?
……ノーカン…………? |
여, 열바퀴~?
……노 카운트…………? |
마미미 |
え、うん。だからぁ、大丈夫ー
プロデューサーは運命の人じゃないからぁ…… |
어, 응. 그러니까아, 괜찮아
프로듀서는 운명의 사람이 아니니까아…… |
코가네 |
え、え~……!?
そ…………それはそれで………… |
에, 에~ ……!?
그………… 그건 그것대로………… |
프로듀서 |
──お、おい
みんな……これはなんなんだ……? |
저, 저기
모두……이건 뭐하는 거야……? |
코가네 |
ん~~~~~……!
なんでもなかっ! うちら、パーティーの準備中ばい! |
음2020년 7월 13일 (월) 02:25 (KST)……!
암것도 아녀! 우리들, 파티의 준비중이여! |
유이카 |
そうそう。アンティーカは今日のパーティーに向け、
絶賛準備中でーす! ……ねっ! |
맞아 맞아. 안티카는 오늘의 파티를 위해서,
절찬 준비중입니다! ……그치! |
코가네 |
う、うん。ばってん……
あとでもっかいやり直すけんね~~~~~!! |
으, 응. 어쨌든……
나중에 한 번 더 다시 할테니까2020년 7월 13일 (월) 02:25 (KST)!! |
CC BY | 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M |