캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
今日はいきなり呼び出してすまなかったな
3人に、大事な話があるんだ
|
오늘은 갑자기 불러내서 미안해.
너희한테, 중요한 얘기가 있어.
|
프로듀서
|
実はこの3人で、
『W.I.N.G.』出場を目指してほしいと思っている
|
실은 너희 셋이,
『W.I.N.G.』에 출장하는 걸 목표로 하려고 해.
|
히오리
|
……!
|
……!
|
마노
|
そ、それって……
|
그, 그 말은……
|
메구루
|
わたしたちでユニットを組むってこと!?
そうだよねっ、プロデューサー!
|
우리들로 유닛을 짠다는 거야!?
그런 거지, 프로듀서!
|
프로듀서
|
ああ、そういうことだ
これからは3人で、アイドルとして頑張ってもらいたい
|
응, 맞아.
앞으로는 셋이서, 아이돌로서 노력해주길 바라.
|
프로듀서
|
お披露目に、デビューライブも予定している
……やってくれるか?
|
첫 이벤트로, 데뷔 라이브가 예정되어 있어.
…… 할 수 있겠니?
|
마노
|
私が、お客さんたちの前で歌う……
ほわぁ……
|
제가, 관객들 앞에서 노래를……
호와……
|
메구루
|
もちろんだよ! よろしくね、プロデューサー!
それに──
|
물론이지! 잘 부탁해, 프로듀서!
게다가──
|
메구루
|
あっ、ごめん! 自己紹介からしなきゃだよね!
わたし、八宮めぐる! ふたりは?
|
아, 미안! 자기소개부터 해야지!
난, 하치미야 메구루! 너희는?
|
마노
|
さ、櫻木真乃です
よろしくお願いします
|
사, 사쿠라기 마노입니다.
잘 부탁드립니다.
|
히오리
|
……風野灯織です
よろしくお願いします
|
……카자노 히오리입니다.
잘 부탁드립니다.
|
메구루
|
真乃と、灯織だね!
こちらこそよろしくだよ!
|
마노랑, 히오리구나!
이쪽이야말로 잘 부탁해!
|
메구루
|
って、急にごめん!
ふたりのこと、名前で呼んでもいいかな?
|
참, 갑자기 미안!
너희들, 이름으로 불러도 되지?
|
메구루
|
えへへ、もう呼んじゃったんだけど……
|
에헤헤, 벌써 불러버렸지만……
|
마노
|
ほわっ。もちろん、大丈夫だよ
私も、めぐるちゃんって呼んでもいいかな……?
|
호와. 물론, 괜찮아.
나도, 메구루쨩이라고 불러도 될까……?
|
메구루
|
うん!
灯織──ちゃんはどう? 名前で呼んでもいい?
|
응!
히오리──쨩은 어때? 이름으로 불러도 괜찮아?
|
마노
|
あのっ。よかったら、私も……
|
저. 괜찮다면, 저도……
|
히오리
|
……好きに呼んでくれていいよ
|
…… 아무렇게나 불러도 상관없어.
|
메구루
|
じゃあ、灯織だねっ! えへへっ、ありがとう!
|
그럼, 히오리야! 에헤헤, 고마워!
|
마노
|
ありがとう、灯織ちゃん
|
고마워, 히오리쨩.
|
히오리
|
…………
|
…………
|
히오리
|
……それで、プロデューサー
ユニット名は決まっているんですか?
|
…… 그래서, 프로듀서
유닛명은 정해져있나요?
|
|
イルミネーション
スターズだ
|
일루미네이션
스타즈다.
|
마노
|
イルミネーション……スターズ?
|
일루미네이션…… 스타즈?
|
메구루
|
わぁ、きらきらがいっぱいな名前だ
かっこいいな~!
|
와, 반짝반짝이 잔뜩인 이름이다.
멋있다~!
|
히오리
|
……そうですか、分かりました
ありがとうございます
|
……그런가요, 알겠습니다.
감사합니다.
|
프로듀서
|
できたばかりのユニットだからな
まずはお互いを知るところから、ゆっくり始めていこう
|
생긴지 얼마 안된 유닛이니까
우선은 서로를 알아가는 것부터, 천천히 시작하자.
|
메구루
|
賛成! ふたりのお話、聞かせてほしいなっ
たくさんおしゃべりしようよ!
|
찬성! 너희 이야기, 들려줬으면 좋겠어
잔뜩 얘기하자!
|
히오리
|
……あの。この3人でデビューするなら、
みんなで合わせるレッスンを早く始めたほうが……
|
…… 저. 이 세 명이 데뷔한다면,
다 같이 맞춰 보는 레슨을 빨리 시작하는 편이……
|
메구루
|
みんなで合わせるために、だよ灯織!
そのためにコミュニケーションを大事にしなきゃ!
|
다 같이 맞출 수 있게, 라고 히오리!
그걸 위해 커뮤니케이션을 소중히 해야지!
|
마노
|
わ、私も……
よかったら、ふたりのこと、知りたいなって……!
|
나, 나도……
괜찮다면, 너희들에 대해, 알고 싶어……!
|
히오리
|
……わかった
|
……알겠어
|
메구루
|
やったぁ、ありがとう!
じゃあ、まずはわたしからいくね!
|
좋아, 고마워!
그럼, 우선 나부터 할게!
|
메구루
|
わたしは、ちょっと前から283プロで
お世話になってるんだ!
|
나는, 얼마 전부터 283프로에
들어왔어!
|
메구루
|
灯織とは、レッスンでも何度か会ってるよね?
|
히오리랑은, 레슨에서도 몇번인가 만났지?
|
히오리
|
そうだね。……何度か見かけてると思う
八宮さんとユニットを組むとは思ってなかったけど……
|
그래. …… 몇 번 마주쳤다고 생각해.
하치미야씨와 유닛을 짤 거라곤 생각하지 않았지만……
|
메구루
|
うん! だからすっごく嬉しいし、今からが楽しみ!
わたしたち、仲間になったんだもん!
|
응! 그래서 굉장히 기쁘고, 앞으로가 기대돼!
우리들, 동료가 된 거야!
|
메구루
|
ね、真乃は? どうしてアイドルになったの?
|
저기, 마노는? 왜 아이돌이 된 거야?
|
마노
|
わ、私は……
プロデューサーさんに、スカウトしてもらって……
|
나, 나는……
프로듀서님께, 스카우트를 받았어……
|
메구루
|
そうなんだー!? スカウトってかっこいいね!
真乃に会って、プロデューサーはビビッと来ちゃったんだね
|
그랬구나!? 스카우트라니 근사하다!
마노를 만나고, 프로듀서는 찌릿하고 뭔가 느껴진 거구나.
|
마노
|
ほわっ。そ、そんな……!
|
호와. 그, 그런……!
|
마노
|
えっと、めぐるちゃんと灯織ちゃんは、
もうレッスン始めてるんだよね?
|
그니까, 메구루쨩이랑 히오리쨩은,
이미 레슨을 시작한 거구나?
|
마노
|
すごいなぁ……私、まだしっかりやれてなくて……
早く追いつけるようにしないと……
|
대단하다…… 난, 아직 제대로 못해서……
빨리 따라잡아야 할 텐데……
|
메구루
|
そんなに気負わなくても大丈夫! 一緒に頑張ろう?
わたしもたくさん練習できてるわけじゃないし
|
그렇게 신경쓰지 않아도 괜찮아! 같이 노력하자?
나도 많이 연습이 돼있는 건 아니니까.
|
메구루
|
わたしは高校で、部活の助っ人をやってるんだ
バスケでしょ、バレーでしょ、あと水泳と陸上!
|
난 고등학교에서, 운동부 대타를 하고 있어.
농구라거나, 배구라거나, 또 수영이랑 육상도!
|
마노
|
す、すごいね
部活の助っ人って、毎日大変そう
|
대, 대단해.
운동부 대타라니, 매일 고생하겠네.
|
메구루
|
えへへー、体を動かすのが好きなんだ~
真乃は何をするのが好き?
|
에헤헤, 몸을 움직이는걸 좋아해서~
마노는 어떤 걸 좋아해?
|
마노
|
私は……お散歩が好きで、日向ぼっこしたり……
季節のお花を見てまわったりするのが好きだよ
|
나는…… 산책을 좋아하고, 햇볕을 쬐거나……
계절의 꽃을 찾으러 다니는 걸 좋아해.
|
메구루
|
そっかそっか! なんかアレだね、ほわほわしてて、
すっごく女の子って感じ!
|
그래그래! 뭔가 그거네, 둥실둥실하고,
완전 여자아이라는 느낌!
|
마노
|
ほわほわ……?
|
둥실둥실……?
|
메구루
|
うん! すっごく可愛いなぁって思うよ
灯織もそう思うよねっ?
|
응! 엄청 귀엽다고 생각해.
히오리도 그렇지?
|
히오리
|
え……。私は……
|
에…… 나는……
|
메구루
|
そうだ、灯織のお話まだ全然聞けてなかった!
灯織のことも教えてほしいな
|
맞다, 히오리얘기는 아직 하나도 못들었어!
히오리에 대한 것도 알려주면 좋겠는데.
|
히오리
|
私のこと……
|
나에 대해……
|
메구루
|
うんうん。これが好きーとか、こういうことしたいーとか、
なんでも大丈夫だからさ!
|
응응. 이걸 좋아해라든가, 이런걸 하고싶어라든가,
뭐든지 좋아!
|
히오리
|
……
|
……
|
히오리
|
私は……
|
나는……
|
히오리
|
アイドルに、なりたい
|
아이돌이, 되고 싶어.
|
마노&메구루
|
!
|
!
|
히오리
|
これまでも、そのために練習をしてきたから
……これからもずっと、そうしていくつもり
|
지금까지도, 그걸 위해 연습해왔으니까.
……앞으로도 계속, 그렇게 할 생각이야.
|
히오리
|
……輝けるような存在に、なりたいから
|
……반짝이는 존재가, 되고 싶으니까.
|
메구루
|
──うん。わたしも一緒に頑張りたい
|
──응. 나도 함께 노력하고 싶어.
|
마노
|
私も……めぐるちゃんと同じ気持ちだよ
3人で、頑張りたい
|
나도…… 메구루쨩이랑 같은 생각이야.
셋이서, 노력하고 싶어.
|
마노
|
デビューライブと、『W.I.N.G.』に向けて……!
|
데뷔 라이브랑, 『W.I.N.G.』을 향해……!
|
메구루
|
じゃあ、改めてよろしくだね、ふたりとも
わたしたちで、1番輝くアイドルになっちゃおう!
|
그럼, 두 사람 다 한 번 더 잘 부탁해.
우리들이, 가장 반짝이는 아이돌이 되자!
|
마노
|
うんっ……!
|
응……!
|
히오리
|
……うん
|
……응
|