캐릭터
|
원문
|
번역
|
마도카
|
……小糸
|
……코이토
|
마도카
|
喉、乾かない?
|
목 마르지 않아?
|
코이토
|
えっ? う、うん
|
엣? 으, 응
|
마도카
|
オッケー
|
오케이
|
코이토
|
あ、でも……!
|
아, 하지만……!
|
마도카
|
……でも、何?
買っちゃったけど
|
……하지만, 뭐?
벌써 샀는데
|
코이토
|
え、あ、ありがと……!
わたし、お財布持ってきてなくて
|
에, 아, 고마워……!
나, 지갑 안가져와서
|
코이토
|
明日、学校で返すね
|
내일, 학교에서 갚을게
|
마도카
|
……
|
……
|
마도카
|
いつも飴くれるでしょ
それのお返し
|
항상 사탕 주잖아
그 답례
|
코이토
|
あ、飴は円香ちゃんからも
貰ってるし……!
|
아, 사탕은 마도카쨩한테도
받고 있는걸……!
|
마도카
|
……
|
……
|
마도카
|
じゃ、口止め料ってことで
|
그럼, 입막음비란 걸로
|
마도카
|
今日、小糸が自主練してたこと、
誰にも言わない
|
오늘, 코이토가 자율연습한 거,
아무한테도 말 안할게
|
마도카
|
その証ってことにして
|
그 증표란 걸로
|
코이토
|
え、ええと……?
|
에, 저기……?
|
코이토
|
それだとわたしが円香ちゃんに
奢らないといけないような……?
|
그런 거면 내가 마도카쨩한테
사줘야할 거 같은데……?
|
마도카
|
ふふっ
ま、細かいことは気にしない
|
후훗
뭐, 사소한 건 신경쓰지 말고
|
코이토
|
ま、円香ちゃん……!?
|
마, 마도카쨩……!?
|
코이토
|
……もう……!
|
……정말……!
|
코이토
|
…………
|
…………
|
코이토
|
……じゃ、じゃあ、
わたしも円香ちゃんが走ってたこと誰にも言わないから
|
……그럼, 그럼
나도 마도카쨩이 달렸던 거 아무한테도 말 안 할 테니까
|
마도카
|
……
|
……
|
코이토
|
これはその口止め料ってことにする!
|
이건 그 입막음비란 걸로 할래!
|
코이토
|
んっ……んっ……
|
음…… 음……
|
마도카
|
……
|
……
|
코이토
|
──お、おいしいね……!
|
──마, 맛있네……!
|
마도카
|
……ん
|
……응
|
마도카
|
ま、その口止め料にはならないんだけどね
|
뭐, 그 입막음비론 안되지만 말야
|
마도카
|
言ったでしょ?
私は自主練というより気分転換だって
|
말했잖아?
나는 자율연습이라기보다 기분전환이라고
|
마도카
|
だから、小糸とは違う
……私も隠したいみたいに言うのやめてくれる?
|
그러니까, 코이토랑은 달라
……나도 숨기고 싶어하는 것처럼 말하지 말아 줄래?
|
코이토
|
あ……そ、そうだよね
ごめん……
|
아…… 그, 그랬지
미안……
|
마도카
|
……別に
|
……딱히
|
마도카
|
小糸が気付いてないだけ
|
코이토가 눈치 못챘을 뿐이야
|
코이토
|
え……?
|
에……?
|
마도카
|
……私は……
|
……난……
|
마도카
|
さっきからずっと、
小糸をからかってるだけなんだけど
|
아까부터 쭉,
코이토를 놀리고 있던 것뿐인데
|
코이토
|
──あっ、円香ちゃん!
待って!
|
──아, 마도카쨩!
기다려!
|
마도카
|
……何? ビックリした
|
……왜? 깜짝 놀랐어
|
코이토
|
も、もう買っちゃった!?
|
버, 벌써 샀어!?
|
마도카
|
買っちゃった
レモンティー
|
사 버렸어
레몬티
|
코이토
|
そ、そっか……
じゃあなんでもない……
|
그, 그렇구나……
그럼 아무것도 아냐……
|
마도카
|
……もしかして昨日のお返し? もういいって
|
……설마 어제의 답례? 정말 괜찮다니까
|
코이토
|
ち、違うよ! えっと……
|
다, 달라! 저기……
|
코이토
|
これは……
円香ちゃんがいつも飴くれることへのお返し!
|
이건……
마도카쨩이 항상 사탕 주는 것에 대한 답례!
|
마도카
|
……はあ?
|
……하아?
|
마도카
|
何? 小糸からもいつも貰ってるでしょって言えばいいの?
|
뭐야? 코이토한테도 항상 받고 있잖아 라고 말하면 돼?
|
마도카
|
キリが無いんだけど
|
이러면 끝이 없는데
|
코이토
|
う……
|
으……
|
마도카
|
……とにかく、今はもう自分で買ったから今度にして
|
……어쨋든, 지금은 내가 샀으니까 다음에 하자
|
마도카
|
……また河原で会った時とか
|
……또 강변에서 만났을 때라든가
|
코이토
|
う、うん……そうだね!
|
으, 응……그러자!
|
코이토
|
あ、鳴っちゃった……
じゃあね……!
|
아, 종쳤다……
그럼 나중에……!
|
마도카
|
自販機、何か買いに来たんじゃないの?
|
자판기, 뭐 사러온 거 아냐?
|
코이토
|
えへへ……大丈夫!
またね、円香ちゃん!
|
에헤헤…… 괜찮아!
또 봐, 마도카쨩!
|
마도카
|
……
|
……
|
마도카
|
……まあ
|
……뭐
|
마도카
|
また会うかどうかはわからないけど
|
또 볼지 아닐진 모르겠지만
|