캐릭터
|
원문
|
번역
|
푸시 알림
|
『283プロダクションさんが写真を投稿しました』
|
『283프로덕션 님께서 사진을 올렸습니다』
|
메구루
|
プロデューサーの更新!!
|
프로듀서의 갱신!!
|
283 프로덕션
|
『みなさまこんにちは
弊社アイドルの出演情報についてお知らせです』
|
『여러분 안녕하세요
저희 아이돌 출연 정보에 대한 공지입니다』
|
283 프로덕션
|
『イルミネーションスターズが明日TV出演いたします
少し遅い時間ですが、よければお付き合いください』
|
『일루미네이션 스타즈가 내일 TV에 출연합니다
조금 늦은 시간대이지만, 괜찮으시다면 함께해주세요』
|
283 프로덕션
|
『先日八宮が投稿していたロケ弁の写真は、
この番組収録時のものでした』
|
『요전에 하치미야가 올렸던 로케벤 사진은,
이 방송 녹화 때 사진이었습니다』
|
283 프로덕션
|
『当日のオフショットをおすそわけします
控室でノリノリの八宮です』
|
『당일 오프샷을 나눠드립니다
대기실에서 신나 하는 하치미야입니다』
|
283 프로덕션
|
『番組と併せてぜひご覧ください』
|
『방송과 함께 꼭 봐주세요』
|
메구루
|
ふふふっ
|
후후훗
|
메구루
|
よそゆき……!
|
격식 차렸네……!
|
메구루
|
一緒にいる時はあんまり見ないプロデューサーだぁ
|
같이 있을 때는 별로 볼 수 없는 프로듀서야
|
메구루
|
あははっ、すごい気が抜けた顔してる……
全然『ノリノリ』じゃないよー?
|
아하핫, 엄청 맥빠진 표정이야……
전혀 『신나』 보이지 않다구ー?
|
트위스터 답글
|
『リアタイ頑張りまーす!』
『※ロケ弁はめぐるが美味しくいただきました』
|
『본방사수 열심히 할게요ー!』
『※로케벤은 메구루가 맛있게 먹었습니다』
|
트위스터 답글
|
『スタッフさん情報ありがとうございます!
歌番組嬉しい~! この衣装好き~!』
|
『스태프분 정보 감사합니다!
노래 방송 기뻐~! 이 의상 좋아~!』
|
트위스터 답글
|
『4枚目素っぽい?』『こっちで放送ない……』
『三段オチじゃなくて四段オチwww』
|
『4번째 사진 쌩얼?』 『이쪽에선 방송 없어……』
『3단오치가 아니라 4단오치ㅋㅋㅋ』
|
트위스터 답글
|
『オフショというには決まりすぎ! めっちゃアイドル!』
『録画予約しました!』
|
『오프샷이라고 하기에는 너무 멋있잖아! 완전 아이돌!』
『녹화 예약했어요!』
|
메구루
|
みんな反応早いなー!
|
다들 반응 빠르네!
|
메구루
|
あ!
|
아!
|
메구루
|
えへへっ
驚くかなー?
|
에헤헷
놀라려나?
|
푸시 알림
|
『八宮めぐるさんがあなたの投稿にコメントしました』
|
『하치미야 메구루 님이 당신의 글에 코멘트를 남겼습니다』
|
프로듀서
|
あれ
めぐるからコメント?
|
어라
메구루가 코멘트를?
|
메구루
|
『スタッフさん、いつもありがとうございます!
もしかしてオフショっていっぱいありますか!?』
|
『스태프님, 항상 감사합니다!
혹시 오프샷 많이 있나요!?』
|
메구루
|
『今度、未公開ショットを大公開する会やりたいです!』
|
『나중에 미공개샷 대공개회를 하고 싶어요!』
|
프로듀서
|
(はは
めぐるに敬語で話されるの、慣れないなぁ……!)
|
(하하
메구루가 경어로 말하는 거, 익숙하지 않네……!)
|
푸시 알림
|
『あなたの投稿にコメントがつきました』
|
『당신의 게시글에 코멘트가 달렸습니다』
|
푸시 알림
|
『あなたの投稿にコメントがつきました』
|
『당신의 게시글에 코멘트가 달렸습니다』
|
프로듀서
|
おおっ……
|
오오……
|
트위스터 답글
|
『めぐるちゃんだー!』
『オフショ可愛い!』
|
『메구루쨩이다!』
『오프샷 귀여워!』
|
트위스터 답글
|
『未公開ショット待機! 待ってまーす!』
『今日お休み?』
|
『미공개샷 특집! 기다릴게요!』
『오늘 쉬는 날이야?』
|
트위스터 답글
|
『番組見るねー!』
|
『방송 볼게!』
|
프로듀서
|
(めぐるがコメントしてから一気に……!)
|
(메구루가 코멘트하고 나서 순식간에……!)
|
프로듀서
|
(やっぱり、本人の影響ってすごいんだよな)
|
(역시, 본인이 가지는 영향력은 굉장하구나)
|
프로듀서
|
…………
|
…………
|
메구루
|
あれ、チェインだ……
プロデューサー?
|
어라, 체인이다……
프로듀서?
|
프로듀서
|
『めぐるがコメントしてくれて以降
みんなの反応がすごいよ、ありがとう』
|
『메구루가 코멘트해 준 이후
사람들 반응이 굉장해, 고마워』
|
프로듀서
|
『いい宣伝になった
きっとたくさんの人に見てもらえると思うよ』
|
『좋은 홍보가 됐어
분명 많은 사람이 볼 수 있을 거야』
|
메구루
|
えへへっ……
|
에헤헷……
|
메구루
|
『ほんと? よかったー!
ただの思いつきで、わたしがやりたかっただけだったんだ』
|
『정말? 다행이다!
그냥 생각이 나서, 내가 하고 싶었던 것뿐이었어』
|
메구루
|
『でも、みんなも同じように思ってくれてるみたいで
すっごく嬉しい!』
|
『그래도, 다들 똑같이 생각해주는 것 같아서
엄청 기뻐!』
|
메구루
|
『わたしもやりたいし、みんなの期待もあるし!
未公開ショット大公開企画、絶対やろうね!』
|
『나도 하고 싶고, 모두들 기대하고 있기도 하고!
미공개샷 대공개 기획, 꼭 하자!』
|
메구루
|
『約束だよー!』
|
『약속이야!』
|