캐릭터
|
원문
|
번역
|
메구루
|
んー……!
|
으ー……!
|
메구루
|
だめだぁ……! やっぱり届かないねー!
|
안돼……! 역시 안닿네ー!
|
프로듀서
|
これだけ立派な桜ならなぁ……!
|
이 만큼 훌륭한 벚꽃이니까 말야……!
|
메구루
|
プロデューサーなら届くかな?
|
프로듀서면 닿으려나?
|
프로듀서
|
どうかな……よっ……
|
어떠려나……영차……
|
프로듀서
|
……ギリギリ届かないな
|
……아슬아슬하게 안닿네
|
메구루
|
んーーー……
あとちょっとなんだけどなぁ……!
|
으ーーー……
앞으로 조금이면 되는데……!
|
메구루
|
んー……!
|
으ー……!
|
메구루
|
うーん、春だね……!
|
으음, 봄이네……!
|
프로듀서
|
うん、春だなぁ……
|
응, 봄이네……
|
프로듀서
|
見てるだけで春を感じるんだから、桜ってすごいよな
|
보는 것 만으로 봄이 느껴지니까, 벚꽃은 굉장하단 말이지
|
메구루
|
うんうん!
|
응 응!
|
메구루
|
見てるだけで
なんだか心がざわざわするの……!
|
보는 것 만으로
왠지 마음이 두근두근 해……!
|
프로듀서
|
ははっ、ざわざわか?
|
하핫, 두근두근해?
|
메구루
|
うんっ! なんていうか、
嬉しいみたいな、そわそわするみたいな……
|
응! 뭐랄까,
기쁜 것처럼, 안절부절못한다고 할까……
|
메구루
|
けど、ちょっと寂しいみたいな……
不思議な感じ!
|
하지만, 조금 쓸쓸한 것같은……
신기한 느낌!
|
프로듀서
|
ああ……うん、なんとなくわかるよ
|
아…… 응, 왠지 알 것 같아
|
메구루
|
ほんと!?
|
정말!?
|
프로듀서
|
うん
やっぱり、節目の花だからじゃないかな
|
응
역시, 단락의 꽃이라서 그런게 아닐까
|
프로듀서
|
出会ったり、別れたり……
そういう季節に咲く花だろ?
|
만나거나 헤어지거나……
그런 계절에 피는 꽃이잖아?
|
메구루
|
……あぁー!
学校にも絶対あるしね
|
……아ー!
학교에도 꼭 있으니까 말이지
|
프로듀서
|
そうそう
入学式や卒業式も桜モチーフだし……
|
맞아 맞아
입학식이나 졸업식도 벚꽃이 모티프고……
|
프로듀서
|
新学年に上がるのも春だし、
たいていクラス替えとかがあって、新しい人と出会う
|
새 학년으로 올라가는 것도 봄이고,
대개 반 배정이 있어서, 새로운 사람과 만나고
|
프로듀서
|
だから、嬉しい気持ちも寂しい気持ちも
桜の花と一緒に覚えてるんだろうなぁ
|
그러니까, 기쁜 마음도 쓸쓸한 마음도
벚꽃과 함께 떠오르는 걸거야
|
메구루
|
そっか……
|
그런가……
|
메구루
|
うん、そうかも……
|
응, 그럴지도……
|
메구루
|
でも、わたしね、
ワクワクしたり、嬉しい気持ちのほうが強いかも!
|
그래도, 나말야
두근두근하거나, 기쁜 마음이 더 강할지도!
|
메구루
|
新しい出会いとか、新しいお仕事とか……
|
새로운 만남이라든지, 새로운 일이라든지……
|
메구루
|
新しいことも
たくさんはじまる季節だなって思うから……
|
새로운 것도
많이 시작하는 계절이구나 하고 생각하니까……
|
메구루
|
アイドルになってからは、特に!
|
아이돌이 되고 나서는 특히!
|
메구루
|
…………
|
…………
|
메구루
|
そうやってたくさんの春を繰り返してたら、
今が未来になっていくんだ……
|
그렇게 많은 봄을 반복하다보면,
지금이 미래가 되어 있을테니까……
|
메구루
|
……
|
……
|
메구루
|
でも……
|
그래도……
|
메구루
|
出会いがあるなら、
離れ離れになっちゃうことも……あるんだよね
|
만남이 있다면,
따로따로 떨어져버리는 일도…… 있는 거겠지
|
프로듀서
|
……そうだな
|
……그러네
|
메구루
|
……プロデューサーは、今……楽しい?
|
……프로듀서는, 지금…… 즐거워?
|
프로듀서
|
もちろん
|
물론이지
|
메구루
|
……そっか
|
……그렇구나
|
프로듀서
|
大丈夫だよ、めぐるも
|
괜찮을 거야, 메구루도
|
메구루
|
……! うんっ!
|
……! 응!
|
메구루
|
えへへっ……
|
에헤헷……
|
메구루
|
んー……!
|
응ー……!
|
메구루
|
やっぱりまだ、手は届かないや
|
역시 아직, 손은 안 닿네
|
메구루
|
……でも──
今すぐ届かなくてもいいのかも
|
……그래도──
지금 바로 닿지 않아도 괜찮을지도
|
메구루
|
未来になっていくんだもんね
|
미래가 되가고 있는 중이니까
|
메구루
|
季節がめぐれば、いつか──
|
계절이 돌다보면, 언젠가──
|