코미야 카호/P/SSR-2/ぴかぴか!お掃除大作戦
적절한 커뮤 요약 틀 추가바람
데이터에 선택지 틀 추가바람
|colspan=3|선택지 1: |-
|colspan=3|선택지 2: |-
|colspan=3|선택지 3: |-
P\SSR-2\ぴかぴか!お掃除大作戦 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
제목 | 선택지 | Vo | Da | Vi | Me | SP |
P\SSR-2\ぴかぴか!お掃除大作戦 |
text_JP11 | 20 | ||||
text_KR11 | ||||||
text_JP12 | 20 | |||||
text_KR12 | ||||||
text_JP13 | 20 | |||||
text_KR13 |
커뮤[편집 | 원본 편집]
캐릭터 | 원문 | 번역 |
---|---|---|
카호 |
~~~♪ | Bot0001 (토론)♪ |
프로듀서 |
あれ……?
果穂。ホウキなんて持って何してるんだ? |
어라……?
카호. 빗자루 같은 걸 들고 뭐하는 거야? |
프로듀서 |
それに、こんな早い時間から……
今日のレッスンは、もう少し後からだと思うけど…… |
그것도, 이런 이른 시간부터……
오늘 레슨은, 좀 더 나중이라고 생각하는데…… |
카호 |
おはようございます、プロデューサーさんっ! | 안녕하세요, 프로듀서님! |
카호 |
今日は、いつもお世話になってる事務所に
お礼がしたくてっ! |
오늘은, 항상 신세를 지고 있는 사무소에
보답을 하고 싶어서요! |
카호 |
事務所のおそうじをお手伝いしたいなって思ったんです! | 사무소의 청소를 돕고 싶다고 생각했어요! |
카호 |
それで、はづきさんにお話しをして、
手伝わせてもらいました! |
그래서, 하즈키씨한테 얘기해서,
도움을 받았어요! |
카호 |
お外をおそうじして、
葉っぱとかゴミとかを集めてました! |
바깥을 청소하면서,
나뭇잎이나 쓰레기같은 거 모으고 있었어요! |
프로듀서 |
そういうことか……
果穂は本当に偉いな |
그런 거구나……
카호는 정말 장하구나 |
카호 |
えへへ、ありがとうございますっ | 에헤헤, 고맙습니다 |
카호 |
でも、事務所の外のおそうじ、
思ったより大変で時間がかかっちゃって…… |
하지만, 사무소의 바깥 청소,
생각보다 큰일이라 시간이 걸려버려서…… |
카호 |
外が終わったら、事務所の中もおそうじしたいなって
思ってたんですけど…… |
바깥이 끝나면, 사무소 안도 청소하고 싶다고
생각했는데…… |
카호 |
今日は、外のおそうじしかできなそうです…… | 오늘은, 바깥 청소밖에 못할 것 같아요…… |
프로듀서 |
そうか……よし!
じゃあ、俺も手伝おうかな |
그렇구나……좋아!
그럼, 나도 도와줄까 |
카호 |
いいんですかっ!?
プロデューサーさんはお仕事が…… |
괜찮나요!?
프로듀서님은 일이…… |
프로듀서 |
いや、朝一の仕事は終わらせてきたし、
それに…… |
아냐, 아침 첫 업무는 끝냈으니까,
게다가…… |
協力技だ! | 협력기다! | |
果穂と同じ気持ちなんだ | 카호랑 같은 기분이야 | |
果穂を手伝いたい | 카호를 돕고 싶어 | |
프로듀서 |
協力すれば、きっとあっという間に終わるはずだぞ! | 협력하면, 분명 눈 깜짝할 새에 끝날거라고! |
카호 |
きょう・りょく・わざ……!
カッコいいです! |
협・력・기……!
멋있어요! |
프로듀서 |
それじゃあ早速役割分担だ! | 그러면 바로 역할 분담이다! |
카호 |
はい!
じゃあ、あたしがホウキでもっとゴミを集めて…… |
네!
그럼, 저는 빗자루로 좀 더 쓰레기를 모아서…… |
프로듀서 |
俺がちりとりを固定しておこう
そうすれば、丈の長いホウキでも掃きやすいだろ? |
내가 쓰레받기를 고정할게
그러면, 길이가 긴 빗자루로도 쓸기 편하잖아? |
카호 |
はいっ! ありがとうございます!
プロデューサーさん……お願いします! |
넵! 고맙습니다!
프로듀서님……잘 부탁드려요! |
프로듀서 |
ふぅ、これでいいかな | 후우, 이정도면 되려나 |
카호 |
スゴいです!
あっという間に終わっちゃいました! |
대단해요!
순식간에 끝나버렸어요! |
프로듀서 |
汚れの見落としもないから、
すごく綺麗になったな |
못 보고 지나친 더러운 곳도 없고,
엄청 깨끗해졌네 |
프로듀서 |
これなら、事務所の中の掃除もできそうだな | 이러면, 사무소 안쪽 청소도 할 수 있겠구나 |
카호 |
はいっ! 協力技は早いだけじゃなくて
ぴっかぴかにもなりますねっ! |
넵! 협력기는 빠를 뿐만 아니라
반짝반짝하게도 하는 거네요! |
카호 |
プロデューサーさんとの協力技なら、
どんな強敵も乗り越えていけちゃいそうです! |
프로듀서님이랑 하는 협력기라면,
어떤 강적이라도 이겨낼 수 있을 것 같아요! |
카호 |
あたしと……ですか? | 저랑……말인가요? |
프로듀서 |
果穂にとって、この事務所は大事な場所なんだろう? | 카호에게 있어서, 이 사무소는 소중한 곳이잖아? |
카호 |
はい!
ここは、アイドルのお仕事をするための秘密基地です! |
네!
여긴, 아이돌 일을 하기 위한 비밀기지에요! |
카호 |
打ち合わせをしたり、お喋りをしたり、
色んなワクワクが詰まってます! |
회의를 하거나, 잡담을 하거나,
여러 가지 두근두근으로 가득 차 있어요! |
프로듀서 |
俺にとっても、ここは大事な場所なんだ
だから、綺麗になってほしい気持ちは果穂と一緒だ |
나한테 있어서도, 여긴 소중한 곳이란다
그러니까, 깨끗해졌으면 하는 마음은 카호랑 똑같아 |
카호 |
えへへ……それじゃあ……
プロデューサーさん、一緒におそうじしちゃいましょう! |
에헤헤……그러면……
프로듀서님, 같이 청소해버리죠! |
프로듀서 |
ああ、そうだな! | 그래, 그러자! |
카호 |
この事務所はあたしだけの基地じゃなくて、
みんなの基地です! |
이 사무소는 저만의 기지가 아니라,
모두의 기지에요! |
카호 |
みんなが、アイドルのお仕事を
いっぱいがんばれるように…… |
모두가, 아이돌 일을
잔뜩 힘낼 수 있도록…… |
카호 |
プロデューサーさんと一緒に、
みんなのやる気が満々になる事務所にしてみせますっ |
프로듀서님이랑 같이,
모두의 의욕이 가득차는 사무소로 만들겠어요 |
프로듀서 |
果穂だって、いつも俺の仕事を手伝ってくれるだろ? | 카호도, 항상 내 일을 도와주잖아? |
카호 |
で、でも、あたしはいっつも、
プロデューサーさんのお世話になってるから…… |
그, 그치만, 저는 항상,
프로듀서님한테 신세를 지니까…… |
프로듀서 |
それは俺も同じだよ
だから、俺にも果穂の手伝いをさせてくれ |
그건 나도 마찬가지야
그러니까, 나한테도 카호를 돕게 해주렴 |
카호 |
プロデューサーさん……
はい! それじゃあ……よろしくお願いします! |
프로듀서님……
네! 그러면……잘 부탁드려요! |
프로듀서 |
よし!
じゃあ、決まりだな |
좋아!
그럼, 결정됐네 |
카호 |
はいっ!
――えへへ |
넵!
에헤헤 |
프로듀서 |
はは、なんだか楽しそうだな | 하하, 왠지 즐거워보이네 |
카호 |
そうなんです。さっきまでおそうじをして
きれいになっていくのが楽しかったのに |
맞아요. 방금까지 청소를 해서
깨끗해져 가는게 즐거웠는데 |
카호 |
今はプロデューサーさんが一緒で、
もっともっと楽しいんです! えへへ |
지금은 프로듀서님이랑 함께라서,
더더욱 즐거워요! 에헤헤 |
CC BY | 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M |