커뮤니케이션:Event/WorldEnd:BreakDown/第四話 Heat Up
캐릭터 | 원문 | 번역 |
---|---|---|
하즈키 |
──はい、今日はここまでです
みなさんお疲れ様でした~ |
네, 오늘은 여기까지예요
다들 수고하셨어요~ |
一同 |
ありがとうございました! | 감사했습니다! |
메이 |
つっかれた~~~…… | 피곤하다Bot0001 (토론)...... |
후유코 |
ほんと……
もう無理…… |
정말......
더 이상은 무리...... |
아사히 |
わたしはまだまだいけるっすよ! | 전 아직 더 할 수 있어요! |
아사히 |
ふたりはもう限界なんすか? | 두 사람은 이제 한계인 검까? |
冬優子&愛依 |
……………… | .................. |
후유코 |
……一丁前に煽るわね…… | 건방지게 부추기네...... |
메이 |
もー、あさひちゃん
それ言っちゃう……? |
정말, 아사히쨩
그런 말 하기야......? |
프로듀서 |
お疲れ様
みんな、気合いが入ってたな |
수고했어
다들, 기합이 들어가 있네 |
아사히 |
あ、プロデューサーさん! | 아, 프로듀서님! |
메이 |
え~、もしかして練習見てた系~? | 어~, 혹시 연습 보고 있었던 거~? |
프로듀서 |
ああ、途中からだけどな
ファンのみんなにも見せたいくらいの気迫だったぞ |
응, 중간부터였지만 말야
팬들에게도 보여주고 싶을 정도의 기백이었어 |
후유코 |
あったりまえじゃない | 당연하잖아 |
후유코 |
負けたくないもの
特に、横のふたりには |
지고 싶지 않은걸
특히 옆의 이 둘에게는 |
あさひ&愛依 |
! | ! |
아사히 |
……それはこっちのセリフっすよ! | 그건 제가 할 말임다! |
메이 |
そうそう! | 맞아 맞아! |
후유코 |
次は直前発表、それが終わったら期間終了は目の前
それに本番のステージ |
다음은 직전 발표, 그게 끝나면 기간 종료는 눈 앞
거기에 실전 스테이지 |
후유코 |
……油断してる暇なんてないもの | 방심하고 있을 틈은 없어 |
프로듀서 |
はは、そうだな
中間発表も1位だったし、このままの調子でいこう |
하하, 그렇네
중간 발표도 1위였고, 이대로만 가자 |
一同 |
はーい! | 네! |
하즈키 |
──……ふふっ | 후훗...... |
프로듀서 |
ああ、はづきさん
3人の調子はどうですか? |
아, 하즈키씨
셋의 상태는 어떤가요? |
하즈키 |
順調ですよ~
もちろん、他のユニットもそうなんですけど…… |
순조로워요~
물론, 다른 유닛도 그렇지만요...... |
하즈키 |
一緒にレッスンすると
お互い意識しあって、とってもいい感じなんですよ~ |
같이 레슨하면
서로를 의식하면서, 정말 좋은 느낌이에요~ |
프로듀서 |
はは、それなら何よりです | 하하, 그럼 다행이네요 |
하즈키 |
人気投票のこともあって、
最近は更に刺激になってるみたいですね~…… |
인기 투표 건도 있어서,
요즘은 더 자극이 되는 것 같아요~...... |
하즈키 |
ファンのみなさんも
対決を楽しんでるみたいですし…… |
팬 분들도
대결을 즐기는 것 같고...... |
프로듀서 |
そうみたいです
喧嘩するでもなく、勝ってほしいと応援しあって |
그런 것 같아요
분쟁도 없고, 이겨달라고 응원하면서 |
프로듀서 |
3人みたいな、いい関係ですね | 저 셋과 같은, 좋은 관계네요 |
하즈키 |
……ふふっ
はい~ |
후훗......
네~ |
하즈키 |
……あっ
実は、今日もですね~…… |
아
실은, 오늘도 말이죠~...... |
프로듀서 |
…………? | ? |
메이 |
いち、に、さん、し
ごー……ろ…… |
하나, 둘, 셋, 넷
다섯......여...... |
메이 |
あー!
また間に合わないし! も~~…… |
아!
또 늦었잖아! 진짜~~...... |
프로듀서 |
愛依、まだ練習してるのか? | 메이, 아직도 연습하는 거야? |
메이 |
あ、プロデューサー! | 아, 프로듀서! |
메이 |
もしかして見てた!?
いや~ちょっとハズいわ |
혹시 보고 있었어!?
아이 참~좀 부끄럽네 |
프로듀서 |
どうしてだ?
頑張ってたじゃないか |
왜?
열심히 하고 있었잖아 |
메이 |
練習してるとこはいいんだけどさー、
ちょー声出てたから |
연습하는 건 괜찮은데,
완전 소리 내고 있었으니까 |
프로듀서 |
…………それだけ集中してたってことだよ | 그만큼 집중하고 있었단 거야 |
메이 |
そ~だけど~~~…… | 그건 그렇지만Bot0001 (토론)...... |
메이 |
……………… | .................. |
메이 |
……頑張った、とか、
プロデューサーが言ってくれるの、ちょー嬉しい |
열심히 했다, 같은 말,
프로듀서가 해주는 거, 완전 기뻐 |
메이 |
でも、うち……
それだけじゃなくて…… |
그치만, 나......
그것 뿐만이 아니라...... |
메이 |
あさひちゃんと冬優子ちゃんに、
真っ向からぶつかって、勝てるようになりたい |
아사히쨩이랑 후유코쨩에게,
정면으로 부딪혀서 이길 수 있게 되고 싶어 |
메이 |
……勝てるように、なんなきゃ | 이길 수 있게 되어야 해 |
메이 |
…………でしょ? | 그렇지? |
프로듀서 |
…………きっとあさひと冬優子も、同じこと言うと思うぞ | 분명 아사히랑 후유코도, 똑같이 말할 거라고 생각해 |
메이 |
……アハハ、それなら──
うん……嬉しい |
아하하, 그런 거라면──
응......기뻐 |
메이 |
だってうちら──
ライバル、だもんね |
우리들──
라이벌, 인걸 |
CC BY | 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M |