커뮤니케이션:Event/真夜中発、ハロウィンワールドの旅人/第4話 いらっしゃいませ、いただきます
캐릭터 | 원문 | 번역 |
---|---|---|
프로듀서 |
……戻れてないじゃないか~~~~! | 돌아온 게 아니었잖아Bot0001 (토론) 2020년 6월 11일 (목) 22:44 (KST)! |
마노 |
ひゃっ……! | 꺅......! |
프로듀서 |
あっ、すまん……! | 앗, 미안......! |
마노 |
戻れてない……?
あの、どうしたんですか……? |
돌아온 게 아냐......?
저기, 무슨 말씀이신가요......? |
마노 |
血を頂いても、いいですか……? | 피를 받아가도, 괜찮으신가요......? |
프로듀서 |
ま、真乃……!? ちょっと落ち着こう……!
その……真乃も、吸血鬼なのか……? |
마, 마노......!? 좀 진정해 보자......!
그......마노도, 흡혈귀인 거야......? |
마노 |
美味しそうなにおい…… | 맛있어 보이는 냄새...... |
마노 |
いただきまー…… | 잘 먹겠습니 ...... |
프로듀서 |
わっ、まっ、待ってくれ! | 왁, 기, 기다려! |
마노 |
あっ…… | 앗...... |
마노 |
あ、す、すみませんっ……
お怪我はないですか……!? |
아, 죄, 죄송해요......
상처는 없으신가요......!? |
프로듀서 |
あ、ああ、ありがとう。どこもなんともないよ
それより── |
아, 응, 고마워. 아무렇지도 않아
그것보다 |
마노 |
ごめんなさいっ…… | 죄송해요...... |
마노 |
どうしよう、私、お腹が減って──…… | 어떡하죠, 저, 배가 고파서 ...... |
프로듀서 |
ま、真乃?
大丈夫だから落ち着いて── |
마, 마노?
괜찮으니까 진정해 |
마노 |
こんなつもりじゃ……
また、噛もうとしちゃったら…… |
이러고 싶지 않은데......
또 깨물려고 해 버리면...... |
마노 |
すみませんっ…… | 죄송합니다...... |
프로듀서 |
ま、待ってくれ真乃!
俺なら平気だから、心配しなくていい! |
기, 기다려 마노!
난 아무렇지도 않으니까, 걱정하지 않아도 돼! |
프로듀서 |
──ほら! ここにクッキーもある!
よければこれを食べてくれ |
자! 여기 쿠키도 있어!
괜찮다면 이걸 먹어줘 |
마노 |
え……? | 어......? |
프로듀서 |
美味しいお菓子だ
甘いものが嫌いじゃなかったら── |
맛있는 과자야
달콤한 걸 싫어하지 않는다면 |
마노 |
その……クッキー、という、お菓子……
頂いても、いいんですか……? |
그......쿠키, 라고 하는, 과자......
받아도, 될까요......? |
프로듀서 |
ああ。どうぞ | 응. 여기 |
마노 |
ありがとうございます……!
いただきますっ |
감사합니다......!
잘 먹겠습니다 |
마노 |
んっ……んむ、美味しいです……! | 음......으음, 맛있어요......! |
프로듀서 |
そうか、良かった
まだあるから、もっと食べるといい |
그래, 다행이다
더 있으니까, 더 먹어도 돼 |
마노 |
はい……
ありがとうございます |
네......
감사합니다 |
마노 |
はぁっ……
ごちそうさまでした |
하아......
잘 먹었습니다 |
마노 |
とても……助かりました | 덕분에......살았어요 |
프로듀서 |
いいんだ、お腹が空いてちゃつらいもんな
……まだあるけど、もういいのか? |
괜찮아, 배가 고프면 괴로운 법이잖아......
더 있는데, 이제 괜찮아? |
마노 |
はい、あの……でも…… | 네, 저기......그런데...... |
마노 |
残りを……頂くことって、できますか……?
お友達にも、分けたくて…… |
남은 것 좀......받아갈 수, 있을까요......?
친구들에게도, 나눠주고 싶어서...... |
프로듀서 |
ああ、もちろん。真乃の好きにしていいよ | 응, 물론이지. 마노 하고 싶은 대로 해 |
프로듀서 |
少しは元気になれたか? | 조금 기운을 차렸니? |
마노 |
はいっ
おかげさまで…… |
네
덕분에요...... |
마노 |
あの……
先ほどは、本当にすみませんでした…… |
저기......
조금 전에는, 정말로 죄송했어요...... |
마노 |
私……我慢ができなくて…… | 저......참을 수가 없어서...... |
프로듀서 |
そんなに謝らないでくれ
俺は何もされてないし、今だってピンピンしてる |
그렇게 미안해하지 않아도 돼
나한텐 아무 일도 없었고, 지금도 팔팔해 |
프로듀서 |
気にすることなんてひとつもないよ | 신경쓸 필요 하나도 없어 |
마노 |
すみません……
ありがとうございます |
죄송해요......
고맙습니다...... |
프로듀서 |
……真乃は、吸血鬼なのか? | 마노는, 흡혈귀인 거야? |
마노 |
はいっ
夜の支配者、ヴァンパイアです! |
네
밤의 지배자, 뱀파이어에요! |
프로듀서 |
(吸血鬼共通の挨拶なのか……?) | (흡혈귀 공통 인사인 건가......?) |
마노 |
あ、あの、もしかして
どこかでお会いしたことがあるんでしょうか……? |
저, 저기, 혹시
저희 어딘가에서 만난 적이 있나요......? |
마노 |
すみません、私、覚えていなくて…… | 죄송해요, 저, 기억이 나질 않아서...... |
프로듀서 |
ああいや、違うんだ | 아 아니, 그런 건 아냐 |
마노 |
でも、名前…… | 하지만, 이름...... |
프로듀서 |
ああ、そっか。そうだよな、変に思うよな
ごめん。えーと…… |
아, 그렇지. 그렇겠네, 이상해 보이겠구나
미안. 으음 ...... |
프로듀서 |
信じられないかもしれないんだけど……
俺は、別の世界の真乃を知っているんだよ |
믿기 어려울지도 모르겠지만......
나는, 다른 세계의 마노를 알고 있어 |
마노 |
! | ! |
마노 |
別の世界……! | 다른 세계......! |
프로듀서 |
それで、つい、向こうの真乃と同じように……
ごめん、気を悪くしてたら── |
그래서, 나도 모르게, 저쪽의 마노인 것처럼......
미안, 기분 나빴다면 |
마노 |
──あなたなら | 당신이라면 |
마노 |
あなたなら、灯織ちゃんを助けられるかもしれません……! | 당신이라면, 히오리쨩을 구할 수 있을지도 몰라요......! |
프로듀서 |
え、灯織に何か── | 어, 히오리한테 무슨 |
마노 |
お願いです……!
力を貸していただけませんか……? |
부탁이에요......!
힘을 빌려주실 수 없을까요......? |
마노 |
どうか、私のお友達を救ってください……! | 제발, 제 친구를 구해주세요......! |
프로듀서 |
ま、真乃?
頼むから説明を── |
마, 마노?
부탁이니까 설명을 |
마노 |
──こっちです……! | 이쪽이에요......! |
CC BY | 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M |