캐릭터
|
원문
|
번역
|
아마나
|
千雪さん、やっぱり大人だよね~……
憧れちゃうな
|
치유키씨, 역시 어른이네~......
동경하게 돼
|
아마나
|
あの方法だったらさ、
ゲームセンターもブックカフェも載せられるもん☆
|
그 방법이라면,
게임센터도 북카페도 실을 수 있겠는걸☆
|
텐카
|
うん……どっちも載るの、嬉しい……!
でも、甜花……
|
응......양쪽 다 실리는 것, 기뻐......!
그래도, 텐카......
|
텐카
|
どっちかしか、記事にならなくても……
嬉しい……
|
한 쪽만, 기사로 실을 수밖에 없게 돼도......
기쁠 거야......
|
텐카
|
なーちゃん……甜花の、行きたいところ……
選んでくれた……から……
|
나쨩......텐카가, 가고 싶은 곳......
선택......해줬으니까......
|
아마나
|
甜花ちゃん……えへへ
|
텐카쨩......에헤헤
|
텐카
|
へへ……
|
헤헤......
|
아마나
|
やっぱ甘奈たち、おんなじだね
|
역시 우리들, 똑같네
|
텐카
|
うん……おんなじ……
|
응......똑같아......
|
아마나
|
……でも、千雪さんの行きたいとこ、行けてないね
|
하지만, 치유키씨가 가고 싶은 곳, 가지 못했네
|
텐카
|
うん……行きたいところ、
思いつかないって……
|
응......가고 싶은 곳,
떠오르지 않는다고......
|
아마나
|
このままじゃ、千雪さんの記事、なくなっちゃう……
|
이대로라면, 치유키씨의 기사, 없어져 버릴 거야......
|
텐카
|
うん……
|
응......
|
아마나
|
きっと、どこかあると思うんだ
千雪さん、甘奈たちに遠慮してくれてるんじゃないかな……
|
틀림없이, 어딘가 있을 거야
치유키씨, 우리한테 양보해 주고 있는 게 아닐까......
|
텐카
|
……
|
......
|
텐카
|
……な、なーちゃんは……千雪さんのこと
……好き?
|
나, 나쨩은......치유키씨......
좋아?
|
아마나
|
え? ……うん、大好きだよ
──甜花ちゃんは?
|
응?......응, 정말 좋아
텐카쨩은?
|
텐카
|
て、甜花も……好き……
|
테, 텐카도......좋아......
|
텐카
|
……
|
......
|
텐카
|
なーちゃんは……どうして千雪さんのこと……
好き……だと思う……?
|
나쨩은......왜 치유키씨를......
좋다고......생각해......?
|
아마나
|
うーんと……優しくて、大人で……
|
으음......상냥하고, 어른이고......
|
아마나
|
甘奈も、千雪さんみたいな素敵な女性になれたらな~
って思うから!
|
아마나도, 치유키씨같은 멋진 여성이 될 수 있었으면~
하고 생각하니까!
|
텐카
|
……そ、そっか
|
그, 그렇구나......
|
아마나
|
甜花ちゃんは、どうして?
|
텐카쨩은, 왜?
|
텐카
|
て、甜花は……うまく言えないけど……
|
테, 텐카는......말로 잘 설명 못 하겠지만......
|
텐카
|
……甜花、なーちゃんのこと大好き
|
텐카, 나쨩이 정말 좋아
|
텐카
|
それで、なーちゃんの、好きなとこ……いっぱいあって……
けど、なんで好きかって言われたら……うまく、言えない
|
그래서, 나쨩의 좋아하는 부분......엄청 많은데......
그런데, 왜 좋아하냐고 물어보면......잘, 못 말하겠어
|
텐카
|
千雪さんは、なーちゃんと……
ちょっと、おんなじ感じ……
|
치유키씨는, 나쨩이랑......
조금, 같은 느낌......
|
아마나
|
えへへ……
じゃあ、やっぱり……
|
에헤헤......
그럼, 역시......
|
아마나
|
やっぱりおんなじ!
甜花ちゃんと甘奈、やっぱ双子だね☆
|
역시 똑같아!
텐카쨩이랑 아마나, 결국 쌍둥이구나☆
|
텐카
|
にへへ……
じゃ、じゃあ……
|
니헤헤......
그, 그러면......
|
텐카
|
甜花……
ち、千雪さんの……記事、作りたい……!
|
텐카......
치, 치유키씨의......기사, 쓰고 싶어......!
|
아마나
|
……え?
|
어?
|
텐카
|
甜花たちで……
千雪さんの記事、作ろう……!
|
우리가......
치유키씨의 기사, 쓰자......!
|
아마나
|
えっ……どうやって?
|
어......어떻게?
|
텐카
|
そ、それは……縁日の取材で……
千雪さんを主役に、して……
|
그, 그건......잿날 취재로......
치유키씨를 주인공으로, 해서......
|
아마나
|
千雪さんを……主役に……?
|
치유키씨를......주인공으로......?
|
텐카
|
え、と、どうやるかは……
わかんないけど……すっごく、可愛くなってもらって……!
|
그, 어, 어떻게 할지는......
잘 모르겠지만......엄청, 사랑스럽게 만들어서......!
|
아마나
|
う~ん……なんか甘奈もひらめきそうなんだけど……
|
으음~......아마나도 뭔가가 번뜩일 것 같은데......
|
아마나
|
……あ!
|
아!
|
아마나
|
千雪さん、この前ブックカフェで見た髪飾り、
気にしてたでしょ?
|
치유키씨, 전에 북카페에서 봤던 머리 장식,
신경쓰고 있었지?
|
아마나
|
あれは普段使い用のやつだったけど……
|
그건 평상시에 쓰는 물건이었지만......
|
아마나
|
ああいう感じの、着物用の髪飾りをプレゼントしたら
喜んでもらえると思うんだ!
|
그런 느낌의, 기모노용 머리 장식을 선물하면
기쁘게 받아줄 거라고 생각해!
|
아마나
|
でね、それを着けてもらって写真撮ったら、
記事でもすっごく映えるんじゃないかな!?
|
그렇게 해서, 그걸 끼고 사진 찍으면,
기사에서도 엄청 돋보이지 않을까!?
|
텐카
|
さ、サプライズ……だね
いいかも……!
|
까, 깜짝 선물......이구나
좋을지도......!
|
아마나
|
じゃあさ、明日早速買いに行っちゃおうか!
|
그럼 있지, 내일 당장 사러 갈까!
|
텐카
|
うん……! あ、でも……
お小遣い……足りるかな……
|
응......! 아, 근데......
용돈......충분할까......
|
아마나
|
……ああ~、
……浴衣が借りられなくなっちゃうかも……!
|
아아~......
유카타를 빌릴 수 없게 되어 버릴지도......!
|
텐카
|
うん……
|
응......
|
아마나
|
……でも、まぁ……
|
하지만, 뭐......
|
텐카
|
いい、かな……
|
괜찮겠지......
|
아마나
|
うん! 千雪さんを主役にするんだもん
今回はいいよね!
|
응! 치유키씨를 주인공으로 할 거니까
이번엔 괜찮겠지!
|
텐카
|
うん! にへへ……
甜花……明日、楽しみ……!
|
응! 니헤헤......
텐카......내일, 기대돼......!
|
치유키
|
……あ、プロデューサーさん
お疲れ様です
|
아, 프로듀서님
수고하셨습니다
|
프로듀서
|
千雪? お疲れ様
……そういえばタウン誌の件、進んでるか?
|
치유키? 수고했어
그러고보니 지역 생활 정보지 건, 진행되고 있어?
|
치유키
|
あら。私ちょうど、
そのことでご相談があったんです──
|
어머. 저도 마침,
그 일로 상의드릴 이야기가 있어요
|
프로듀서
|
……なるほどな
記事の内容調整については、編集部に聞いてみるよ
|
그렇구나
기사 내용 조정에 대해서는, 편집부에 물어볼게
|
치유키
|
わぁ……
ありがとうございます……!
|
와아......
고맙습니다......!
|
프로듀서
|
でも、千雪はいいのか?
|
그런데, 치유키는 괜찮은 거야?
|
치유키
|
……え?
|
네?
|
프로듀서
|
……千雪の行きたいところはよかったのか?
|
치유키가 가고 싶었던 곳은 괜찮은 거야?
|
치유키
|
私は、特には……──
|
저는, 특별히......
|
프로듀서
|
もしかしてだけど……
何か、迷ってるんじゃないか?
|
혹시나 해서 말인데......
뭔가, 망설이는 건 아니야?
|
치유키
|
……
|
......
|
치유키
|
私……
私は、特に行きたいところがあるわけじゃないんです……
|
저......
저는, 특별히 가고 싶은 곳이 있는 건 아니에요......
|
치유키
|
……
|
......
|
치유키
|
……甘奈ちゃんも甜花ちゃんも笑顔でいてくれるなら、
どこへ行くのも楽しいって思います
|
아마나쨩과 텐카쨩이 웃고 있어준다면,
어디에 가도 즐거울 것 같아요
|
치유키
|
でも、もし……
ふたりだけの場所を、私が──
|
하지만, 만약......
두 사람만의 장소를, 제가
|
프로듀서
|
千雪が……?
|
치유키가......?
|
치유키
|
──いえ……
|
아뇨......
|
치유키
|
……
|
......
|
프로듀서
|
わからないが、千雪──
|
잘 모르겠지만, 치유키
|
|
想いは伝えないとな
|
네 마음을 전해
|
프로듀서
|
想いは伝えないとな
|
네 마음을 전해
|
프로듀서
|
……なんというかさ、
行きたいところがあっても、なくても……
|
뭐라고 해야 할까,
가고 싶은 곳이 있든, 없든......
|
프로듀서
|
何か伝えたいことはあるんじゃないか?
|
뭔가 전하고 싶은 게 있는 거 아니야?
|
치유키
|
……プロデューサーさん
|
프로듀서님......
|
프로듀서
|
はは、そんな顔してるぞ
……千雪と甘奈と甜花でアルストロメリアなんだ
|
하하, 그래 보이는 얼굴이야......
치유키와 아마나와 텐카가 알스트로메리아인거야
|
프로듀서
|
千雪ひとりじゃないし、甘奈と甜花ふたりでもない
|
치유키 혼자서도 아니고, 아마나와 텐카 둘이서도 아니야
|
프로듀서
|
千雪に伝えられないことがあるなら、
甘奈だって甜花だってつられちゃうぞ
|
치유키가 전할 수 없는 게 있다면,
아마나랑 텐카도 영향을 받을 거야
|
치유키
|
……はい
|
네......
|
치유키
|
プロデューサーさん、そうかもしれませんね
……気になっていたこと、伝えてみます
|
프로듀서님, 그럴지도 모르겠네요......
신경쓰였던 것, 얘기해 볼게요
|
프로듀서
|
千雪……
|
치유키......
|
치유키
|
ふふ、言われてみればシンプルなことかもって──
私、大人なのに……しっかりしなきゃなぁ
|
후후, 프로듀서님 얘기를 듣고 보니 심플한 일 같아서요
저, 어른인데......정신 차려야지
|
프로듀서
|
はは、うん
応援してるぞ──
|
하하, 그래
응원하고 있을게
|