커뮤니케이션:Event/ストーリー·ストーリー/オープニング 泣かない家
캐릭터 | 원문 | 번역 |
---|---|---|
키리코 |
──……っ | ............ |
off |
『アンティーカは泣いていた』 | 『안티카는 울고 있었다』 |
유이카 |
────きついよ、これは…… | 너무해, 이런 건...... |
off |
『暗い部屋の中で』 | 『어두운 방 안에서』 |
마미미 |
…………──── | ............ |
off |
『声を殺して』 | 소리를 죽이고 |
사쿠야 |
────……さすがに酷じゃないかい | 너무 가혹하잖아............ |
off |
『心をふるわせて』 | 심장이 떨리고 |
코가네 |
……こ、こがんもん……
耐えられんばい……──── |
이, 이런 거......
견딜 수 없어야............ |
코가네 |
こ、こがん…… | 이, 이런...... |
코가네 |
全米を泣かしよった映画────── | 전미를 울린 영화............ |
一同 |
ううっ………… | 으으............ |
유이카 |
──いやぁ、さすがにこれは不可抗力でしょ | 이야, 역시 이건 불가항력이잖아 |
유이카 |
泣いた人ー? はい | 운 사람? 저요 |
코가네 |
はい~~! | 저요~~! |
키리코 |
はい…… | 저요...... |
사쿠야 |
はい | 저요...... |
마미미 |
……──── | ...... |
유이카 |
はい
全員ペナルティポイント、と |
네
전원 페널티 포인트 |
마미미 |
……ちょっとー
返事してないケドー |
......잠깐만
대답 안 했는데 |
スタッフ |
あっ、田中さんは
左目のラメちょっと落ちてるのでアウトっすね! |
앗, 타나카씨는
왼쪽눈 라메 살짝 떨어졌으니까 아웃이네요! |
마미미 |
──えー……
あんなの、音楽に無理やり泣かされたっていうかぁ…… |
에......
그런 건 음악 때문에 억지로 눈물 흘린 것뿐이라고 할까...... |
사쿠야 |
フフ、仕方ないさ摩美々
涙が出れば問答無用でペナルティポイント加算── |
후후, 어쩔 수 없어 마미미
눈물이 나면 문답무용으로 페널티 포인트 가산...... |
사쿠야 |
それがここでの生活の
ルールだからね |
그게 여기 생활의
규칙이니까 말야 |
키리코 |
初日から……
5ポイント…… |
첫날부터......
5포인트...... |
코가네 |
はぁ~~~! | 하아Bot0001 (토론)! |
코가네 |
こがんことばっかり起こったら、
あ~~っという間に退去になってしまうたい |
이런 일만 일어나믄
순~~식간에 퇴거 돼버리겠구마 |
코가네 |
うち、2か月くらいは出演したかよ~~~~ | 내는 두달 정도는 출연하고 싶어야Bot0001 (토론) 2020년 6월 11일 (목) 22:45 (KST) |
off |
『そこはとあるテラスハウス
そう、彼女たちはあの人気バラエティの撮影に臨んでいた』 |
『그곳은 어느 테라스하우스
그렇다, 그녀들은 그 인기 버라이어티 촬영에 임하고 있었다』 |
off |
『出演者たちがひとつの住居で
《笑顔》の生活を共にするリアリティ・ショー』 |
『출연자들이 한 주거공간에서
<웃음>의 생활을 함께 하는 리얼리티 쇼』 |
off |
『《泣いたら退去! グッドラフ・テラス》』 | 『<울면 퇴거! 굿 래프 테라스>』 |
유이카 |
これに出られるってほんとおいしいけど、
下手したら今日中にゲームオーバーってこともあるもんね |
여기에 나올 수 있다니 정말로 기쁘지만,
잘못하면 오늘 중으로 게임 오버가 될 수도 있겠지 |
마미미 |
最短のグループで
2回しか放送されなかったんでしょー |
최단기간 그룹은
2번밖에 방송 안 됐었지 |
사쿠야 |
ああ
さすがに最低記録更新はご免こうむりたいよ |
응
역시 최단기록 경신은 사양하고 싶은데 |
키리코 |
今度……映画になったら……
目……閉じてるね……! |
다음에...... 영화가 나오면......
눈...... 감고 있을게......! |
코가네 |
んふふ~! そいはよか~~!
うちも目ばつむっとこ~~~! |
우후후~! 그거 좋구마~~! |
off |
『某マスカラブランドの提供番組とあって、涙はご法度』 | 『모 마스카라 브랜드 제공 방송으로, 눈물은 법도』 |
off |
『出演者が1回泣けば1ペナルティポイントが加算され
全員で計25ポイントが貯まると撮影は打ち止めとなる』 |
『출연자가 1회 울 때마다 1 페널티 포인트가 가산되어
전원 총 25포인트가 쌓이면 촬영은 끝나게 된다』 |
마미미 |
私はもう大丈夫だケドー | 나는 이제 괜찮은데 |
off |
『とはいえ、その涙が見どころでもあり、
番組側は様々なトラップで出演者を追い詰めることになる』 |
『그렇다고는 해도, 그 눈물이 볼만한 것이기도 하여,
방송측은 다양한 트랩으로 출연자를 궁지에 몰아넣게 된다』 |
유이카 |
少しでも長く撮影を続けられれば……
今はとにかく、みんなとの生活に集中したいですね |
조금이라도 길게 촬영을 지속시킬 수 있다면......
지금은 어쨌든, 모두와 함께하는 생활에 집중하고 싶네요 |
off |
『──と、三峰結華は語っていたが
筆者の立ち会った初日は微笑ましくも5ポイントを計上』 |
『라고, 미츠미네 유이카는 말했지만
필자가 입회한 첫날은 미소가 무색하게도 5포인트 계상』 |
프로듀서 |
『若手有望株がフィーチャーされることでも
注目を集める、かの番組で』 |
『유망주 신인이 출연하는 것만으로도
주목을 끄는 이 방송에서』 |
프로듀서 |
『彼女たちはその存在を
長く見せつけることができるのだろうか』 |
『그녀들은 자신들의 존재를
긴 시간 보여줄 수 있을 것인가』 |
프로듀서 |
『オンエアを楽しみに待ちたい』──と
ははっ、善村さん、記事にしてくれてるなぁ! |
『방송을 기대하는 마음으로 기다리고 싶다』
하하, 요시무라씨 기사 써주셨구나! |
프로듀서 |
そろそろ、様子見に行ってくるか──── | 슬슬 상태를 보러 가볼까...... |
키리코 |
ふふっ……
でも…… |
후훗......
그래도...... |
키리코 |
このまま……帰らなくていいんだね……
今日…… |
이대로...... 돌아가지 않아도 되는 거네......
오늘...... |
유이카 |
そう!
しばらくずーっとだよ、きりりん |
맞아!
당분간 계속 말야, 키리링 |
키리코 |
うん……! | 응......! |
마미미 |
今日でポイント貯まらなければ、だケドー | 오늘 포인트가 다 모이지 않는다면 말이지 |
사쿠야 |
あぁ、それは勘弁願いたいね……!
瞼を腫らして学校に行きたくはない |
아, 그건 꼭 좀 부탁하고 싶어......!
눈이 부은 채로 학교에 가고 싶진 않아 |
코가네 |
あ~っ、そうやった!
高校組はお風呂入らんば遅くなる~~~! |
아~, 그랬었제! |
유이카 |
おっとそうだ
みんな、時間割はさっきので問題なかった? |
어이쿠 그렇지
다들 시간표는 아까 그걸로 문제 없었어? |
摩美々&咲耶&霧子 |
うん……! | 응......! |
유이카 |
おっけー!
じゃあ順にバスタイム、そして就寝! |
오케이!
그럼 순서대로 배스 타임, 그리고 취침! |
코가네 |
あっ、上がった人から
うちの作ったアイス食べてって~! |
아, 다 씻은 사람부터
나가 맹근 아이스크림 먹는 거여~! |
키리코 |
わ……!
恋鐘ちゃんの……アイス……! |
와......!
코가네쨩이 만든...... 아이스크림......! |
사쿠야 |
クス、霧子
本当に楽しそうだね |
훗, 키리코
정말로 즐거워보여 |
키리코 |
う、うん……!
ずっと……撮影楽しみにしてて…… |
으, 응......!
쭉...... 촬영이 기대돼서...... |
마미미 |
ふふー
せっかく体あったまってるタイミングだケドねー |
후후,
기껏 몸을 따뜻하게 한 타이밍에 말야 |
코가네 |
摩美々、いらんとやったら
霧子に食べてもらうけんね~~~! |
마미미, 필요 없으믄 |
마미미 |
冷えないように食べるから大丈夫ー
お先ー |
녹기 전에 먹을 테니까 괜찮아
먼저 들어간다 |
유이카 |
──あーあー
三峰は、今日みんながちゃんと寝られるのか心配だよ? |
아~아~
미츠미네는 오늘 다들 제대로 잘런지 걱정이라구? |
유이카 |
『《泣いたらアウト! グッドラフ・テラス》は』 | 『《울면 아웃! 굿 래프 테라스》는』 |
유이카 |
『最強落ちないマスカラブランド
《グッドラフ》の提供でお届けします!』 |
『떨어지지 않는 최강 마스카라 브랜드
《굿 래프》 제공으로 보내드립니다!』 |
CC BY | 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M |