캐릭터
|
원문
|
번역
|
코이토
|
えっと……あの……
プロデューサーさん……
|
으음……저기……
프로듀서님……
|
코이토
|
わたし……
また何かしてしまったんでしょうか……
|
저……
또 뭔가 저지른 건가요……
|
프로듀서
|
──小糸、おめでとう
|
코이토, 축하해
|
프로듀서
|
『W.I.N.G.』出場、決定だ
|
『W.I.N.G.』 출전이 결정됐어
|
코이토
|
え…………
|
에…………
|
프로듀서
|
ここまで頑張ってくれて、
本当にありがとう
|
여기까지 열심히 해줘서,
정말로 고마워
|
코이토
|
……えっと……あの……
|
어어……저기……
|
코이토
|
『W.I.N.G.』出場……?
|
『W.I.N.G.』 출전……?
|
코이토
|
──『W.I.N.G.』出場……!?
|
『W.I.N.G.』 출전……!?
|
프로듀서
|
はは、だからそう言ってるだろ?
|
하하, 그러니까 그렇게 말하고 있잖아?
|
코이토
|
え、えええええ!?
|
에, 에에에에에!?
|
코이토
|
ほんとですか……って、
こんな嘘つくわけないんでした……!
|
정말인가요……아니,
이런 거짓말을 할 분이 아니죠……!
|
프로듀서
|
ああ、そうだよ
|
응, 맞아
|
코이토
|
わたし……
『W.I.N.G.』に出られるんですね……
|
저……
『W.I.N.G.』에 나가는 거네요……
|
프로듀서
|
うん、そうだ
|
응, 그래
|
코이토
|
……それなら
もっと……頑張らないと……
|
그렇담 더욱 더……
열심히 해야……
|
프로듀서
|
……小糸
頑張って、それから楽しんでくれ
|
코이토
열심히 노력하고, 그 다음엔 무대를 즐겨줘
|
프로듀서
|
きっとみんな、小糸を応援してくれるから
|
분명 다들 코이토를 응원해줄 테니까
|
코이토
|
……!
……そうですね
|
……!
그렇죠
|
코이토
|
わたしも、わたしを応援してくれる人も
プロデューサーさんもみんな……
|
저도, 저를 응원해주는 사람도,
프로듀서님도, 모두……
|
코이토
|
楽しくないとですよね……!
|
즐거워야겠죠……!
|