캐릭터
|
원문
|
번역
|
유이카
|
人ってさぁ……
|
사람이란 말이지…
|
유이카
|
一生のうち、22時間30分しか笑ってないんだって
|
평생동안 22시간 30분밖에 웃지 않는대
|
마미미
|
ふーん……
|
흐-응…
|
유이카
|
昨日テレビで見たんだー
|
어제 TV에서 봤거든-
|
유이카
|
1日……24時間よりも短いって言われてもさぁ、
そんなの──
|
하루…24시간보다도 짧다고 해도 말이지
그런거--
|
마미미
|
ふふー
|
후후-
|
마미미
|
ふふふー
|
후후후-
|
유이카
|
まみみん!? 急にどした!?
|
마미밍!? 갑자기 왜 그래!?
|
마미미
|
……や、それならぁ
|
…아니, 그런거면-
|
마미미
|
私は1分でも多く笑ってやろうと思ってー
|
나는 1분이라도 많이 웃어둘까 해서-
|
유이카
|
……あは、いいねーまみみん!
|
…아하! 좋은데 마미밍!
|
유이카
|
そのハングリー精神──
三峰、嫌いじゃないよ
|
그 헝그리 정신--
미츠미네, 싫어하지 않는다구
|
마미미
|
ふ……
|
후…
|
유이카
|
あはは
|
아하하
|
마미미
|
ふふ……
|
후후…
|
마미미
|
フハハハハ……
|
후하하하하…
|
유이카
|
あれ!?
だんだん魔王みたいになってきたね!?
|
어라!?
점점 마왕처럼 되고있지!?
|
코가네
|
な……なんね!?
|
무…뭐라꼬!?
|
사쿠야
|
クス
随分と可愛らしい魔王がいるようだね
|
쿡쿡
꽤나 귀여운 마왕이 있는 것 같네
|
키리코
|
ふふっ……
|
후훗…
|
마미미
|
フハハぁ
|
후하하아
|
사쿠야
|
それで……ふたりは
一体何を話していたんだい?
|
그래서…두 사람은
대체 무슨 이야기를 하고 있던거야?
|
유이카
|
いやね、人生80年だとすると、人が一生のうちに
笑ってる時間は22時間30分しかないって話があって
|
아니 있잖아, 일생을 80년이라고 치면 사람이 일생동안
웃는 시간은 22시간 30분밖에 안된다는 말이 있어서
|
코가네
|
ふぇ……1日もなかよ~!?
|
후에…하루도 안되는겨~!?
|
유이카
|
──ね
もうとっくに超えてるんじゃない? って思うよね?
|
--그치?
그 정도는 진작에 넘기지 않았을까 싶지?
|
마미미
|
特に恋鐘は
毎日20時間くらい笑ってそうな感じだよねー
|
특히 코가네는
매일 20시간정도는 웃고있는 거 같지-
|
코가네
|
うん~! んふふ~!
|
응~! 응후후~!
|
키리코
|
恋鐘ちゃん……
ふふっ……
|
코가네쨩…
후훗…
|
마미미
|
……褒めたわけじゃないケド……
まぁいっか……
|
…칭찬한건 아닌데…
뭐 상관없나…
|
마미미
|
……で、そんなこと聞いちゃったら
22時間30分を超えるしかないと思ってー
|
…그래서 그런 얘기를 들어버리면
22시간 30분을 넘어야하는거 아닌가 싶어서-
|
키리코
|
そうなんだ……
|
그렇구나…
|
사쿠야
|
笑う門には……と言うけれど、
笑顔になることこそが、幸福でもある
|
웃는 집에는 복이온다고…는 하지만
미소지을 수 있는 것 자체가 행운이기도 하지
|
사쿠야
|
だから
できる限り、笑っていたいものだね
|
그러니
가능한한 웃고싶어지는 법이구나
|
코가네
|
当ったり前ばい~!
|
당연한 소리구마~!
|
사쿠야
|
ああ
──それに私は、よりたくさんの笑顔が見たい
|
맞아
--게다가 나는 보다 많은 미소가 보고싶어
|
키리코
|
じゃあ……摩美々ちゃんたちみたいに……
したらいいのかな……
|
그럼…마미미쨩같이…
하면 되는걸까…
|
코가네
|
ん~? さっきみたいなの~?
|
응~? 아까 같은거~?
|
코가네
|
──ん~と
|
--응~차
|
코가네
|
ふはははは~!
|
후하하하하~!
|
키리코
|
ふははははー……
|
후하하하하-…
|
유이카
|
わーお、魔王いすぎ~
……ふふっ
|
와-우, 너무 마왕같은데~
…후훗
|
사쿠야
|
フフッ……
|
후훗…
|
마미미
|
……ふふー
|
…후후-
|
마미미
|
──……ということで
|
--…그런고로
|
마미미
|
私は220時間30分を目指していきたいんでー
|
나는 220시간 30분을 목표로 할거니깐-
|
마미미
|
今からプロデューサーのペン立てに
ビリビリペンを仕込みたいと思いまぁす
|
지금부터 프로듀서의 펜 꽂이에
찌릿찌릿펜을 넣어두려고 합니다-
|
마미미
|
どんな反応が見られるか、
今から楽しみですねー
|
어떤 반응을 보여줄지
벌써부터 기대되는걸요-
|
코가네
|
よかね~!
ふはははは~!
|
좋구마~!
후하하하하~!
|
코가네
|
……じゃなかよっ!
摩美々~、そいはちょっと危なくなか~!? 没収~!
|
…가 아니라!
마미미~, 그런건 좀 위험하잖여~!? 몰수여~!
|
사쿠야
|
フフ……おやおや
|
후후…이거 이거
|
마미미
|
あ、恋鐘ー
気安く触ったらビリビリーってきちゃうかもよー
|
아, 코가네-
생각없이 만지면 찌릿찌릿-하고 와버릴지도 몰라-
|
코가네
|
なっ……!
も~~っ!! 摩美々~~っ!
|
뭣…!
진짜~~!! 마미미~~잇!
|
마미미
|
……ふふ
|
…후후
|