캐릭터
|
원문
|
번역
|
마미미
|
オーディション会場、着いちゃいましたねー……
仕方がないのでー、ほどほどに受けてくることにしまぁす
|
오디션장소에 도착해버렸네요-…
할 수 없으니, 적당히 하고 오는거로 할게요-
|
프로듀서
|
(このままじゃだめだ
摩美々のやる気を引き出さないと……!)
|
(이대로는 안 돼
마미미의 의욕을 끌어내야만 해…!)
|
|
真面目に
やらないとダメだ
|
진지하게
하지 않으면 안 돼
|
|
頑張ってこい!
|
열심히 하고 와!
|
|
絶対に受かる
|
분명 붙을 수 있을거야
|
마미미
|
……。怒られちゃうならぁ、仕方ないですねー
頑張ってきますー
|
… 혼나는거라면 어쩔 수 없네요-
열심히 하고 올게요-
|
프로듀서
|
(真剣になってくれたようだな。よかった)
|
(진지하게 생각해주는 것 같네. 다행이야)
|
마미미
|
私に、そんなこと言うんですかぁ……
ふーん……それなら、やってみてもいいですかねー
|
저한테 그런 말 하시는 건가요…
흐-응… 그런거면 한 번 해봐도 괜찮을지도요-
|
프로듀서
|
(よし。少しはやる気になってくれたようだ)
|
(좋아. 조금은 해줄 마음이 생긴 것 같네)
|
마미미
|
どこからそんな自信、くるんですかぁ?
絶対に受かるならぁ、もう頑張らなくていいですよねー
|
어디서 그런 자신감이 나오는 건가요-?
분명 붙는거라면 더 열심히 하지 않아도 되는거네요-
|
프로듀서
|
(しまった……
やる気を引き出すことはできなかったか……)
|
(망했다…
의욕을 끌어내지 못했어…)
|