캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
どうしたんだ、摩美々
|
왜 그러니 마미미
|
마미미
|
ファンの子からもらった、入浴剤を見てましたぁ
|
팬 한테 받은 입욕제를 보고 있었어요
|
마미미
|
プロデューサーは、どれが一番いいと思いますかぁ?
|
프로듀서는 어느 게 가장 좋은거 같아요?
|
프로듀서
|
そうだな……
|
그렇네…
|
|
紫色になる入浴剤
|
보라색이 되는 입욕제
|
|
美肌になる入浴剤
|
피부가 좋아지는 입욕제
|
|
形のかわいい入浴剤
|
귀엽게 생긴 입욕제
|
마미미
|
これいいですよねー。色からして私、って感じでー
さっそく使ってみますー
|
이거 괜찮네요-. 색깔부터 저라는 느낌이라-
바로 써볼게요-
|
마미미
|
プロデューサー、私の好みわかってますねー
|
프로듀서는 제 취향 잘 알고 계시네요-
|
프로듀서
|
(よし、楽しく話せたな)
|
(좋아. 즐겁게 대화했다)
|
마미미
|
これは……なんか女子人気高そうですよねー
|
이건… 뭔가 여자들한테 인기 많을 거 같네요-
|
마미미
|
美肌になったら触ります?
……ふふー冗談ですー
|
피부가 좋아지면 만져보실래요?
…후후- 농담이에요-
|
프로듀서
|
(まぁ、普通に話せたかな)
|
(뭐, 평범하게 대화했나)
|
마미미
|
形はかわいいんですけどねー、
溶けたら一緒ですしー
|
생긴건 귀여운데요-
녹아버리면 다 똑같은걸요-
|
마미미
|
まぁ、今度使ってみますー
|
뭐, 다음에 써볼게요-
|
프로듀서
|
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……)
|
(윽…망했다. 다른 대답을 하는게 나았을텐데…)
|