캐릭터
|
원문
|
번역
|
마미미
|
んー。なんだか、喉が渇きましたぁ
|
응- 왠지 목이 마른데요
|
프로듀서
|
そうか。何か飲むか?
|
그래? 뭐라도 마실래?
|
마미미
|
そうですねー
プロデューサーに選んでもらいたいですー
|
그렇네요-
프로듀서가 골라주세요-
|
프로듀서
|
(それなら……)
|
(그렇다면…)
|
|
紅茶は?
|
홍차는 어때?
|
|
オレンジジュース
|
오렌지 쥬스
|
|
ホットミルクは?
|
핫 밀크는 어때?
|
마미미
|
ふーん……紅茶に自信あり、ですかぁ?
|
흐-응… 홍차에 자신있는 건가요?
|
마미미
|
楽しみにしてますねー
淹れるの頑張ってくださいー
|
기대하고 있을게요-
잘 타주세요-
|
프로듀서
|
(よし、楽しく話せたな)
|
(좋아. 즐겁게 대화했다)
|
마미미
|
オレンジジュースって……子ども扱いですかぁ?
|
오렌지 쥬스라니… 애 취급 하시는 건가요?
|
마미미
|
まぁ、美味しいジュースなら飲みますケド
……美味しいんですよね?
|
뭐, 맛있는 쥬스라면 마시겠지만
…맛있는거 맞죠?
|
프로듀서
|
(まぁ、普通に話せたかな)
|
(뭐, 평범하게 대화했나)
|
마미미
|
ホットミルクを飲むとー、あったかくなってー
眠くなっちゃいそうです―
|
핫 밀크를 마시면 몸이 뎁혀져서-,
졸릴거같아요-
|
마미미
|
朝より、夜に飲みたいですねー
|
아침보다는 밤에 마시고 싶네요-
|
프로듀서
|
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……)
|
(윽…망했다. 다른 대답을 하는게 나았을텐데…)
|