캐릭터
|
원문
|
번역
|
카호
|
おはようございまーす!
|
안녕하세요!
|
치요코
|
あー! 果穂、いいところに来た!
お菓子、一緒に食べる?
|
아ー! 카호, 좋을 때에 왔네!
과자, 같이 먹을래?
|
카호
|
ちょこ先輩……! いいんですか!?
えへへ、ありがとうございますっ
|
쵸코 선배……! 괜찮나요!?
에헤헤, 고맙습니다
|
카호
|
わぁ……いろんなお菓子がありますね!
|
와아……여러 가지 과자가 있네요!
|
치요코
|
えへへ、チョコアイドルだもん!
仕事のためにも、お菓子の研究してるんだ
|
에헤헤, 쵸코 아이돌이니까 말야!
일을 위해서라도, 과자의 연구를 하고 있었어
|
카호
|
うわ~……!
やっぱり、ちょこ先輩はスゴいですっ
|
우와~……!
역시, 쵸코 선배는 대단해요
|
카호
|
あっ!
これは……!
|
앗!
이건……!
|
치요코
|
あはは、すぐ見つけたね
|
아하하, 바로 알아봤구나
|
카호
|
ヒーローのおもちゃが入ってるお菓子!
あたし、これ好きなんです……どうしてここにっ?
|
히어로의 장난감이 들어있는 과자!
저, 이거 좋아해요……어째서 여기에?
|
치요코
|
気に入るかなと思って、買ってきたんだ!
|
마음에 드려나 해서, 사왔어!
|
카호
|
わあ! ちょこ先輩、スゴいです! これ、どこに行っても
品切れで……ずっと欲しかったんです!
|
와아! 쵸코 선배, 대단해요! 이거, 어디에 가도
품절이라……예전부터 갖고 싶었어요!
|
치요코
|
私はおもちゃ集めてないから、
おもちゃは果穂にあげるよ!
|
나는 장난감 모으지 않으니까,
장난감은 카호한테 줄게!
|
카호
|
いいんですか!?
ありがとうございますっ!
|
괜찮아요!?
고맙습니다!
|
카호
|
……あっでも、全部もらっちゃうのは悪いので、
チョコは返しますね
|
……앗 그치만, 전부 받으면 죄송해지니까,
초콜렛은 돌려드릴게요
|
치요코
|
え、いいの?
それじゃあ、食べちゃおっかな♪
|
에, 괜찮아?
그러면, 먹어 버릴까나♪
|
치요코
|
ふむふむ……ん! このチョコ、おいしい!
食玩のお菓子もあなどれないなぁ
|
흠흠……응! 이 초콜렛, 맛있어!
식품 완구의 과자도 얕볼 수 없네
|
카호
|
……中身は……
あっ、ジャスティスレッドでした!
|
……내용물은……
앗, 저스티스 레드였어요!
|
카호
|
……「よく来たな、ジャスティスレッド
ここが、お前の墓場となるのだ!」
|
……『잘 왔다, 저스티스 레드
여기가, 네놈의 묘지가 될 것이다!』
|
카호
|
「くっ、よくも平和な街を……
許せん、絶対にお前を倒す!」
|
『큿, 잘도 평화로운 거리를……
용서 못한다, 반드시 네놈을 쓰러트리겠다!』
|
치요코
|
あはは。果穂は本当にヒーローが好きなんだね!
|
아하하. 카호는 정말로 히어로를 좋아하는구나!
|
카호
|
はいっ! あたし、ヒーローみたいな
アイドルになりたいので!
|
넵! 저, 히어로같은
아이돌이 되고 싶어서요!
|
치요코
|
最近、レッスンもだけど、テレビのお仕事もあったよね!
すごく忙しいけど、果穂は大丈夫なの?
|
최근, 레슨도 그렇고, TV 일도 있었지!
엄청 바쁠 텐데, 카호는 괜찮은 거야?
|
카호
|
そうなんですよっ!
『ジャスティスV』も最近見れてなくて……
|
맞아요!
『저스티스 V』도 요즘 볼 수가 없어서……
|
치요코
|
あれだけ忙しいと、見る時間もなかなか取れないよね……
|
그정도로 바쁘면, 볼 시간도 좀처럼 낼 수가 없지……
|
카호
|
でも大丈夫です!
お仕事はとっても楽しいですし!
|
그래도 괜찮아요!
일도 엄청 즐거우니까요!
|
카호
|
テレビはちゃんと、録画してますから!
お休みができたら、一気に見るんです!
|
TV는 제대로, 녹화하고 있으니까요!
휴일이 생기면, 한번에 몰아볼 거예요!
|
치요코
|
そっか、そうだよね……
|
그래, 그렇구나……
|
치요코
|
……ねえねえ、果穂
私も一緒に遊んでもいいっ?
|
……저기 있잖아, 카호
나도 같이 놀아도 될까?
|
카호
|
はいっ! もちろんです!
じゃあちょこ先輩は……この悪の大帝役です!
|
넵! 물론이에요!
그러면 쵸코 선배는……이 악의 황제 역이에요!
|
나츠하
|
おはようございます
|
안녕하세요
|
나츠하
|
あら
果穂に智代子、先に来てたのね
|
어머
카호랑 치요코, 먼저 와 있었구나
|
카호
|
どうした、チヨーコ大帝……
私の命の炎はまだ燃え尽きてないぞ……!
|
어떻게 된 거냐, 쵸코 황제……
내 생명의 불꽃은 아직 꺼지지 않았다고……!
|
치요코
|
ふふふ、ならばこちらも奥の手を使うしかないな
くらえ、ジャスティスレッド……!
|
후후후, 그렇다면 이쪽도 비장의 수를 쓸 수 밖에 없지
받아라, 저스티스 레드……!
|
카호
|
くっ、だが負けられない! 正義の可能性は無限大だ!
いくぞ、ジャスティストリーム!
|
큿, 하지만 질 수 없어! 정의의 가능성은 무한대다!
간다, 저스티스 스트림!
|
치요코
|
ぐわぁ! おのれジャスティスレッド……
だが、こちらもまだ負けられないのだ……!
|
으악! 네 이놈 저스티스 레드……
하지만, 이쪽도 아직 질 수 없다……!
|
나츠하
|
……アナタたち、何してるの?
|
……너희들, 뭐하고 있니?
|
치요코
|
あっ、夏葉ちゃん。ちょうどいいところに!
哀れな怪人に手を貸してくださいー!
|
앗, 나츠하쨩. 마침 좋을 때 왔어!
불쌍한 괴인을 도와주세요!
|
나츠하
|
な、なに!?
……ちょ、ちょっと智代子、引っ張らないで!
|
무, 뭐!?
……잠, 잠깐 치요코, 당기지 말아줘!
|
린제
|
おはよう、ございます……
……これは……?
|
안녕, 하세요……
……이것은……?
|
쥬리
|
どうした、凛世
|
왜 그래, 린제
|
쥬리
|
……ん? なんだよ、みんな集まって
なに、やってんだ?
|
……응? 뭐야, 모두 모여 있잖아
뭘, 하고 있는거야?
|
나츠하
|
やるわね、ジャスティスレッド……!
|
꽤 하는구나, 저스티스 레드……!
|
치요코
|
私たちふたりがかりでも勝てないなんて!
|
우리 둘이서도 이길 수 없다니!
|
쥬리
|
……果穂はともかく、夏葉まで
フィギュア遊びか? 何やってんだよ
|
……카호는 그렇다 치고, 나츠하까지
피규어 놀이야? 뭐하는 거야
|
나츠하
|
今の私は夏葉じゃないわ……
全宇宙を統べる、ナツハ宇宙大皇帝なのよ!
|
지금의 나는 나츠하가 아니야……
전우주를 지배하는, 나츠하 우주 대황제야!
|
쥬리
|
……はぁ?
|
……뭐?
|
카호
|
さぁ、どうした!
こないならこっちからいくぞ……!
|
자, 어떻게 된 거냐!
오지 않는다면 이쪽에서 간다……!
|
쥬리
|
……チョコ。これ、どうなってんだ?
|
……쵸코. 이거, 어떻게 되가는 거야?
|
치요코
|
ほら、最近仕事が忙しいから!
果穂のヒーロー成分補給しないとねっ!
|
그게, 요새 일이 바빴으니까!
카호에게 히어로 성분 보충해줘야지!
|
쥬리
|
なるほどなー
……だからって、なんでフィギュア遊びなんだよ
|
그랬던 건가
……그렇다고 해도, 어째서 피규어 놀이인데
|
치요코
|
それはたまたまあったからなんだけど……
樹里ちゃん見てよ、果穂のあのまぶしい笑顔!
|
그건 우연히 피규어가 있었기 때문인데……
쥬리쨩 봐봐, 카호의 저 빛나는 미소!
|
카호
|
正義の心はくじけないっ!
ジャスティース……ボンバー!!
|
정의의 마음은 꺾이지 않는다!
저스티스…… 봄버!!
|
나츠하
|
くううぅっ! な、なんてパワー……!
|
크으으읏! 이, 이 무슨 파워……!
|
린제
|
夏葉さん、とても、楽しそう……
|
나츠하씨, 무척, 즐거워 보입니다……
|
치요코
|
だよね!
だからお願い! ふたりも協力して?
|
그렇지!
그러니까 부탁해! 두 사람도 협력해줘?
|
쥬리
|
……そんなこと言われたら、断れねーだろ
しかたねーな。やるか、凛世!
|
……그런 말 들으면, 거절 할 수 없잖아
어쩔 수 없구만. 해볼까, 린제!
|
린제
|
しかし、凛世は……
お作法が、わかりません
|
하지만, 린제는……
관례를, 모릅니다
|
쥬리
|
いーんだよ
こういうのはフィーリングでやれば
|
괜찮아
이런 건 느낌 가는 대로 하면 돼
|
쥬리
|
……ジャスティスレッド! ……えーっと、
アタシたちが来たからには、お前の好きにはさせないぜ!
|
……저스티스 레드! ……그러니까,
우리들이 온 이상, 좋을 대로 하게 둘 수는 없어!
|
카호
|
むっ、また新しい怪人が来ましたか!
でも、怪人が何人いても正義は負けませんよ!
|
읏, 또 새로운 괴인이 온건가!
하지만, 괴인이 몇 명이라도 정의는 지지 않는다!
|
카호
|
ヒーローはみんなの笑顔のために、
無限に強くなれるんですからっ!
|
히어로는 모두의 미소를 위해,
무한히 강해질 수 있으니까!
|