커뮤니케이션:코미야 카호/P/SSR-3/ビーチグラスは食べれない!
캐릭터 | 원문 | 번역 |
---|---|---|
카호 |
わぁ~~~~っ! | 와아Bot0001 (토론) 2020년 7월 13일 (월) 02:55 (KST)앗! |
카호 |
プロデューサーさん!
海です! 気持ちいいです! |
프로듀서님!
바다에요! 기분좋아요! |
프로듀서 |
本当だなぁ……
早く来てよかったよ |
정말이네……
빨리 와서 다행이야 |
프로듀서 |
……だけど、この後撮影もあるし、
はしゃぎすぎないようにな? |
……하지만, 이 다음 촬영도 있고,
너무 시끄럽게 굴면 안된다? |
카호 |
はいっ!
了解です、プロデューサーさん! |
넵!
알겠습니다, 프로듀서님! |
프로듀서 |
ならオーケーだ
好きにしておいで |
그렇다면 OK야
마음대로 하고 와 |
카호 |
わーいっ! | 와! |
프로듀서 |
(今年は海に来るの初めてだって言ってたもんな
──はは、楽しそうだ) |
(올해는 바다에 오는 거 처음이라고 말했었으니까
──하하. 즐거워 보이네) |
카호 |
プロデューサーさんっ、来てください!
スゴいもの見つけちゃいましたーっ! |
프로듀서님, 와주세요!
굉장한 걸 발견했어요ー! |
프로듀서 |
おお、どうしたー? | 오, 뭔데ー? |
카호 |
ほらっ、スッゴくきれいな──石? が
いっぱいあるんです! |
보세요, 엄청 예쁜──돌? 인가
잔뜩 있어요! |
카호 |
丸くてキラキラで、
でも、ちょっとグミみたいにも見えます……! |
동그랗게 반짝반짝하고,
그치만, 조금 젤리처럼도 보이네요……! |
카호 |
誰かが落としちゃったんでしょうか……!? | 누군가가 떨어트려 버린걸까요……!? |
프로듀서 |
ああ、それはな
ビーチグラスっていうんだ |
아, 그건 말이지
바다유리라고 하는 거란다 |
카호 |
ビーチグラス……? | 바다유리……? |
프로듀서 |
もともとは、ビンとかのガラスなんだけど
波に揉まれるうちに、角が取れて石みたいになるんだよ |
원래는, 병 같은 것에서 나온 유리지만
파도에 쓸려가는 동안, 모서리가 깎여서 돌처럼 되는거야 |
프로듀서 |
これは、海が作ったものなんだ | 이건, 바다가 만든 거란다 |
카호 |
海が……! | 바다가……! |
카호 |
──……! | ──……! |
카호 |
──プロデューサーさん!
ビーチグラスって、持って帰っても大丈夫ですか? |
──프로듀서님!
바다유리는, 가져가도 괜찮나요? |
프로듀서 |
大丈夫だと思うぞ
どうするんだ? |
괜찮을 거라고 생각해
어떻게 하려고 그러니? |
카호 |
夏休みの宿題と── | 여름방학의 숙제랑── |
카호 |
えへへっ
今はまだ秘密です! |
에헤헷
지금은 아직 비밀이에요! |
프로듀서 |
そうか
……なら、いつか教えてもらえるのかな? |
그렇구나
……그럼, 언젠가 가르쳐줄래? |
카호 |
はいっ! | 넵! |
프로듀서 |
はは、それは嬉しいな
楽しみにしてる |
하하, 그거 기쁘구나
기대하고 있을게 |
카호 |
こうご期待、です! | 향후 기대, 에요! |
프로듀서 |
──よし、じゃあ俺も探すの手伝うよ
どのくらいほしい? |
──좋아, 그럼 나도 찾는 거 도울게
얼마만큼 필요 하니? |
카호 |
わっ! ありがとうございます……!
えっと、きれいなのを、たくさん、ほしいです! |
왓! 고맙습니다……!
그러니까, 예쁜 게, 잔뜩, 필요해요! |
프로듀서 |
了解だ | 알겠어 |
프로듀서 |
(夏休みの宿題って言ってたし……工作とかかなぁ
夏っぽいテーマで何か作ってくる、とか) |
(여름방학의 숙제라고 말했고……공작같은 걸까
여름같은 테마로 뭔가 만드는 거, 려나) |
프로듀서 |
(──綺麗なのをたくさん……
青と白と緑と──お、赤もある) |
(──예쁜 것을 잔뜩……
파랑과 흰색과 녹색, 빨강도 있네) |
프로듀서 |
──なぁ果穂、見てくれ!
こっちに赤いビーチグラスが── |
──저기 카호, 봐 주렴!
이쪽에 빨간 바다유리가── |
프로듀서 |
! | ! |
프로듀서 |
(……果穂) | (……카호) |
카호 |
──あっ! プロデューサーさん!
見てくださいっ、大きい巻貝があったんです! |
──앗! 프로듀서님!
봐주세요, 커다란 소라가 있었어요! |
카호 |
ちゃんと波の音もするんですよ!
スゴいです! |
제대로 파도 소리도 들린다구요!
대단해요! |
프로듀서 |
そうか、それはすごいな……! | 그렇군, 그건 대단하네……! |
카호 |
……? | ……? |
카호 |
プロデューサーさん? どうかしましたか? | 프로듀서님? 무슨 일 있으신가요? |
프로듀서 |
なんでもないんだ
ただ…… |
아무것도 아니야
그저…… |
프로듀서 |
果穂はあっと言う間に
成長していくんだなと思ってさ── |
카호는 눈 깜짝할 새에
성장해가는구나 하고 생각해서 말야 |
카호 |
?? | ?? |
프로듀서 |
いや、本当になんでもない
──それより、貝殻も拾っていくか? |
아니, 정말로 아무것도 아냐
──그것보다, 조개껍데기도 가져갈거니? |
카호 |
! | ! |
카호 |
はいっ!
お願いしますっ |
넵!
부탁드릴게요 |
CC BY | 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M |