캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
いよいよ決勝だな。果穂、準備はいいか?
|
드디어 결승이구나. 카호, 준비는 됐니?
|
카호
|
はいっ! バッチリですっ!
|
넵! 확실해요!
|
카호
|
みんなの応援や笑顔のことを考えると、
元気がわいてきて……っ!
|
모두의 응원이나 미소를 생각하면,
기운이 솟아서……!
|
카호
|
みんなから勇気をもらうヒーローも
こんな気分だったのかな……
|
모두로부터 용기를 받는 히어로도
이런 기분이 었을까요……
|
프로듀서
|
ああ。果穂には俺もいるし、ファンもいる
みんなが果穂を応援してるんだ
|
그럼. 카호에게는 나도 있고, 팬들도 있어
모두가 카호를 응원하고 있단다
|
카호
|
えへへ。自分がアイドルになってわかりました
ヒーローって、仲間がいっぱいいるんですね!
|
에헤헤. 제가 아이돌이 되고 나서 알게 됐어요
히어로는, 동료가 잔뜩 있네요!
|
프로듀서
|
そうだな。そしてみんなも、
ヒーローがいるから、笑顔になれるんだ
|
그렇지. 그리고 모두도,
히어로가 있으니까, 미소지을 수 있단다
|
프로듀서
|
さあ、みんなの笑顔のために
決勝戦も勝って、果穂が一番のヒーローになるんだ!
|
자, 모두의 미소를 위해
결승전도 이겨서, 카호가 최고의 히어로가 되는거야!
|
카호
|
はいっ!
|
넵!
|
카호
|
応援してくれる人み~んなを笑顔にして、
元気いっぱいにしてきますっ!
|
응원해주는 사람 모~두를 미소짓게 해서,
기운 넘치게 만들고 올게요!
|