캐릭터
|
원문
|
번역
|
카호
|
プロデューサーさん、大変です!
|
프로듀서님, 큰일이에요!
|
프로듀서
|
どうした、そんなに慌てて
|
왜 그러니, 그렇게 당황해서
|
카호
|
ここに来る途中で空に光る何かをみたんです!
あれはなんだったんでしょうか?
|
여기 오는 도중에 하늘에서 빛나는 무언가를 봤어요!
그건 뭐였을까요?
|
프로듀서
|
んー、そうだなぁ。果穂が見た光は……
|
으음ー, 그렇네, 카호가 봤던 빛은……
|
|
ヒーローに違いない
|
히어로가 틀림 없어
|
|
UFOだったのかも
|
UFO였을지도
|
|
飛行機じゃないかな
|
비행기 아닐까
|
카호
|
プロデューサーさんもそう思いますかっ!
ヒーローは街の平和を守るため、パトロールをするんですっ
|
프로듀서님도 그렇게 생각하시나요!
히어로는 거리의 평화를 지키기 위해, 순찰을 돌고 있어요
|
카호
|
人知れずみんなを守る。ヒーローはカッコいいです!
あたしも、ヒーローみたいに頑張らなくっちゃ!
|
남들 모르게 모두를 지킨다. 히어로는 멋있어요!
저도, 히어로처럼 열심히 하지 않으면 안되겠네요!
|
프로듀서
|
(よし、楽しく話せたな)
|
(좋아, 즐겁게 얘기했구나)
|
카호
|
UFO!? 地球を侵略しに来た宇宙人でしょうか?
|
UFO!? 지구를 침략하러 온 우주인일까요?
|
카호
|
あたしがヒーローとして、地球を守らないと!
|
제가 히어로로서, 지구를 지켜야겠어요!
|
프로듀서
|
(まぁ、普通に話せたかな)
|
(뭐, 평범하게 얘기했으려나)
|
카호
|
うーん、そうかもしれません……
|
으음, 그럴지도 몰라요……
|
카호
|
でも、あの動きは飛行機じゃなかったような……
|
그치만, 그 움직임은 비행기가 아니었던 것 같은데……
|
프로듀서
|
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……)
|
(윽……아차. 다른 애기를 하면 좋았을걸……)
|