캐릭터
|
원문
|
번역
|
히오리
|
うーん……
あ、ここも良いかも……
|
으ー음……
아, 이것도 좋을지도……
|
메구루
|
おはよー!
|
안녀엉!
|
히오리
|
!?
|
!?
|
마노
|
おはようございます
……あれ? 灯織ちゃん、何か読んでるの?
|
안녕
……어라? 히오리쨩, 뭐 읽고 있어?
|
히오리
|
え?
……べ、別に、なんでもないよ
|
어?
……따, 딱히, 아무것도 아냐
|
히오리
|
あ……!
|
아……!
|
메구루
|
……あれ? これってガイドブック?
|
……어라? 이건 가이드 북?
|
마노
|
ほわ、みんなで旅行に行くところだ……
|
호와, 모두랑 여행 가기로 한 곳이다……
|
마노
|
もしかして、色々調べてくれてたの?
ありがとうっ、灯織ちゃん
|
혹시, 여러 가지 조사해준 거야?
고마워, 히오리쨩
|
히오리
|
……本当は、きちんと予定を立ててから
見せたかったんだけど
|
……사실은, 제대로 예정을 세우고나서
보여주고 싶었는데
|
히오리
|
……ちょうどいいし、ふたりとも見てもらえる?
|
……마침 괜찮겠지, 두 사람도 봐 줄래?
|
히오리
|
このふせんのところ、どうかな?
川が綺麗で良いなって思ったの
|
이 포스트잇이 있는 곳, 어떠려나?
강이 깨끗해서 괜찮지 않을까 싶어
|
마노
|
本当だ……
水が透明で、きらきらしてて……
|
정말이네……
물이 투명하고, 반짝반짝하고 있어……
|
히오리
|
綺麗だよね
真乃も、好きなんじゃないかなって思ったんだ
|
깨끗하지
마노도, 좋아하지 않을까 싶었어
|
히오리
|
じゃあ、川沿いは通るようにして……
他には……
|
그럼, 강가를 지나도록 하고……
그 밖에는……
|
마노
|
ほわぁ……
灯織ちゃん、こんなに予定立ててくれたんだ……!
|
호와아……
히오리쨩, 이렇게나 예정 세워준 거구나……!
|
메구루
|
わぁ! 灯織、すごいよ!
これがあれば完璧だね!
|
와아! 히오리, 굉장해!
이게 있으면 완벽하겠네!
|
히오리
|
企画してもらったんだし、これくらいはしないとって
あと、めぐるが行きたそうなところは……
|
기획해 준거니까, 이 정도는 하지 않으면 하고
또, 메구루가 가고 싶어할 장소는……
|
메구루
|
わたしのことも考えてくれてたのっ?
ありがとう!
|
나에 대한 것도 생각해 준거야?
고마워!
|
히오리
|
別に、ある程度は絞っておいた方が、
早く決められると思って……
|
딱히, 어느정도 좁혀두는 편이,
빨리 결정할 수 있을 것 같아서……
|
메구루
|
えへへ、嬉しいなぁ
予定表、見せてもらってもいい?
|
에헤헤, 기쁘네
예정표, 봐도 괜찮을까?
|
히오리
|
えっと……
確か、この辺りに……あ
|
그러니까……
분명히, 이 근처에……아
|
마노
|
?
どうしたの?
|
?
왜 그래?
|
히오리
|
この記事、見逃してた……
……釣りもできるんだ
|
이 기사, 놓치고 있었어……
……낚시도 할수 있구나
|
메구루
|
灯織、釣り好きなの!?
|
히오리, 낚시 좋아해!?
|
히오리
|
好きとか嫌いとかじゃないんだけど
全然やったことないから、ちょっと気になっただけ
|
좋아한다던가 싫어한다던가는 아니지만
전혀 해본 적이 없으니까, 조금 신경쓰였을 뿐이야
|
메구루
|
気になったんならやってみようよ!
せっかくできるんだからさ!
|
신경 쓰인다면 해보자!
모처럼 할 수 있는 거니까 말야!
|
히오리
|
ううん、大丈夫
ふたりが行きたいところを先に――
|
아니, 괜찮아
두사람이 가고 싶은 곳을 먼저――
|
메구루
|
だーめー!
ちゃんとここにも行くの!
|
안ー돼ー!
제대로 여기 갈거야!
|
메구루
|
わたしたちだって、灯織の行きたいところとか、
やってみたいこととか、知りたいもん!
|
우리들도, 히오리가 가고싶어하는 곳이나,
해 보고 싶은 거라든지, 알고 싶은 걸!
|
메구루
|
ひとりだけ遠慮なんてさせないんだから!
|
혼자만 사양하게 두지 않을 테니까!
|
마노
|
そうだよ、灯織ちゃんっ
|
맞아, 히오리쨩
|
메구루
|
ね? 真乃もこう言ってるんだし
|
그치? 마노도 이렇게 말하고
|
히오리
|
ふふっ、ふたりともありがとう
じゃあ、予定に入れさせてもらうね
|
후훗, 두사람 다 고마워
그럼, 예정에 넣어둘게
|
메구루
|
うんっ!
釣りは決まりっ!
|
응!
낚시는 결정이네!
|
마노
|
ふふ、決まりっ
どんなお魚さんがいるかな
|
후후, 결정
어떤 물고기가 있으려나
|
메구루
|
ほんとだねー、楽しみだね!
|
정말이네ー, 기대 돼!
|
히오리
|
それじゃ……
ふふ、他の予定も決めちゃおうか
|
그러면……
후후, 다른 예정도 결정해볼까
|
히오리
|
ふぅ……
これで、とりあえずスケジュールは組めたかな
|
후우……
이거로, 일단 스케쥴은 짰으려나
|
메구루
|
えへへ。ありがとう、灯織!
|
에헤헤. 고마워, 히오리!
|
마노
|
ありがとう、灯織ちゃん
お魚さん、みんなでたくさん釣れるといいな
|
고마워, 히오리쨩
물고기씨, 모두랑 잔뜩 낚으면 좋겠네
|
히오리
|
そうだね
……せっかくだから……晴れるといいな
|
그러게
……이왕이면…… 맑았으면 좋겠네
|