캐릭터
|
원문
|
번역
|
코가네
|
プロデューサー!
うち、もっといろんな仕事してみたかばい!
|
프로듀서!
내, 더 여러 가지 일을 해보고 싶구마!
|
프로듀서
|
おお、突然だな
|
오, 갑작스럽네
|
코가네
|
だってせっかくアイドルになったんやけん!
いろんなことにチャレンジあるのみたい!
|
그야 모처럼 아이돌 됐응께!
여러 가지에 챌린지만이 있을 뿐이여!
|
프로듀서
|
(そうだな……恋鐘に向いている仕事は……)
|
(그렇지…… 코가네에게 맞는 일은……)
|
|
料理番組
|
요리방송
|
|
バラエティ
|
버라이어티
|
|
グラビア
|
그라비아
|
코가네
|
んふふ~! 料理はうちの得意中の得意たい!
|
응후후~! 요리는 내 특기중이 특기지라!
|
코가네
|
見とってよ~。うちが料理番組に出たら
どんな人でも美味しい言わせちゃるけんね~!
|
보고 있어야~ . 나가 요리방송에 나가믄
어떤 사람이라도 맛있다고 말하게 해불텡께~!
|
프로듀서
|
(よし、楽しく話せたな)
|
(좋아, 즐겁게 이야기했다)
|
코가네
|
おー! バラエティもよかね!
|
오! 버라이어티도 좋구마!
|
코가네
|
うちの天才的なトークでばり盛り上げて
視聴率もうなぎ登りたい!
|
내 천재적인 토크로 달아올라서
시청률도 껑충 뛰어오를 거여!
|
프로듀서
|
(まぁ、普通に話せたかな)
|
(뭐, 평범하게 이야기했나)
|
코가네
|
ぐ、グラビアかぁ~……ばってん、うちもプロばい!
覚悟決めて……ええーと……
|
그, 그라비아인가아~ ……그렇지만, 내도 프로여!
각오를 다져서……거 거시기……
|
코가네
|
や、やっぱり恥ずかし~!
それはもうちょっと決心がついてからがよか~!
|
여, 역시 부끄럽당께~!
그건 역시 쪼까 결심이 서고나서가 좋디야~!
|
프로듀서
|
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……)
|
(윽…… 실수다. 다른 얘기를 했다면 좋았을 걸……)
|