커뮤니케이션:츠키오카 코가네/감사제/produce events 500200209

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
캐릭터 원문 번역
KoganeIcon.webp
코가네
──台本よ~し! ペンよ~し! ハンカチよ~し!

そいで、大事なお弁当も──

대본 좋~아! 펜 좋~아! 손수건 좋~아!

그리고, 소중한 도시락도

PIcon.webp
프로듀서
恋鐘ー! 先に行ってるぞー! 코가네ー! 먼저 나가 있을게ー!
PIcon.webp
프로듀서
車を回してくるから、準備ができたら下で待っていてくれ! 차 돌리고 올테니까, 준비 됐으면 아래에서 기다리고 있어줘!
PIcon.webp
프로듀서
おっ、咲耶! 어쿠, 사쿠야!
SakuyaIcon.webp
사쿠야
お出かけかい、プロデューサー

すれ違いとは残念だね……

외출일까, 프로듀서

엇갈리게 되다니 유감이네……

PIcon.webp
프로듀서
あっ、悪いがはづきさんが出社したら

今日は直帰の予定だと伝えてくれないか

앗, 미안하지만 하즈키씨가 출근하면

오늘은 사무실에 안들리고 바로 퇴근할 예정이라고 전해줄 수 있을까

SakuyaIcon.webp
사쿠야
ああ、わかった──

……このやりとり、前にもしたような気がするね

아아, 알겠어

……이 대화, 전에도 했던 기분이 드는데

PIcon.webp
프로듀서
はは、そういえば確かに! 覚えがあるな 하하, 그러고보니 확실히! 기억 나네
KoganeIcon.webp
코가네
いってきま──……あっ、咲耶──! 다녀오겠습……앗, 사쿠야!
SakuyaIcon.webp
사쿠야
ハハッ……この流れだと、

恋鐘はプロデューサーと一緒にお出かけだね

하핫…… 이 흐름이면,

코가네는 프로듀서와 함께 외출이겠네

KoganeIcon.webp
코가네
流れ……!?

うち、咲耶に聞きたかことのあっとよ!

흐름……!?

내, 사쿠야헌티 묻고 싶은 게 있어야!

KoganeIcon.webp
코가네
ちゃんぽんと皿うどん、どっちがよか!? 짬뽕하고 접시 우동, 어떤 게 좋당가!?
KoganeIcon.webp
코가네
感謝祭、大成功やったやろ?

みんなで打ち上げばしたか~!!

감사제, 대성공이었잖여?

모두랑 같이 뒤풀이를 허고 싶어야~!!

SakuyaIcon.webp
사쿠야
フフッ、それは大賛成だ。私はどちらでも……

みんなが食べたい方が嬉しいけれど……

후훗, 그건 대찬성이야. 나는 어느 쪽이어도……

모두가 먹고 싶어하는 쪽이 기쁘지만……

SakuyaIcon.webp
사쿠야
──今の気分は、

どちらかというとちゃんぽん……かな?

지금 기분으론,

어느 쪽이냐고 한다면 짬뽕…… 일까?

KoganeIcon.webp
코가네
よしっ、ちゃんぽん確定! あと── 좋아, 짬뽕 확정! 그리고
PIcon.webp
프로듀서
悪い、恋鐘

そろそろ時間が……

미안, 코가네

슬슬 시간이……

KoganeIcon.webp
코가네
あっ、ごめんプロデューサー!

そいじゃあ咲耶、他にも食べたかもん考えとって!

앗, 미안 프로듀서!

그라믄 사쿠야, 그 밖에 먹고 싶은 것도 생각해 둬야혀!

KoganeIcon.webp
코가네
うち、うまかもんい~っぱい作るけん

みんなで食べんばね!

내, 맛있는 거 자~안뜩 만들텡께

다같이 먹는겨!

SakuyaIcon.webp
사쿠야
ああ、とっても楽しみにしてるよ

いってらっしゃい

아아, 무척 기대하고 있어

잘 다녀와

YuikaIcon.webp
유이카
こがたん待って──あっ、さくやん!

こがたん、もう行っちゃった?!

코가땅 기다려 앗, 사쿠양!

코가땅, 벌써 가버렸어?!

SakuyaIcon.webp
사쿠야
ああ──ちょうど今行ったところだから、

まだ階段下にいるんじゃないかな

아아 지금 막 간 참이니까,

아직 계단 밑에 있지 않을까

YuikaIcon.webp
유이카
よかった!

またお弁当忘れてるんだもん……!

다행이다!

또 도시락 잊어버렸다니까……!

YuikaIcon.webp
유이카
──よし、今度は間に合わせてくるね

で、三峰はそのままレッスンいってきます!

좋아, 이번엔 늦지 않게 다녀올게

그래서, 미츠미네는 그대로 레슨에 다녀오겠습니다!

SakuyaIcon.webp
사쿠야
ハハ、いってらっしゃい

楽しいレッスンになるように願っているよ

하하, 잘 다녀와

즐거운 레슨이 되길 바랄게

YuikaIcon.webp
유이카
まっかせなさい!

楽しく踊った成果は全体練習で披露するからー!

맡겨만 줘!

즐겁게 춤춘 성과는 전체 연습에서 선보일테니까ー!

SakuyaIcon.webp
사쿠야
フフッ…… 후훗……
SakuyaIcon.webp
사쿠야
忙しいのは良いことだ…… 바쁜 건 좋은 일이야……
MamimiIcon.webp
마미미
あれー……おはよー 어라ー…… 안녕ー
KirikoIcon.webp
키리코
おはよう、咲耶さん 안녕, 사쿠야씨
SakuyaIcon.webp
사쿠야
やあ! 摩美々、霧子

今日は良い朝だね

여어! 마미미, 키리코

오늘 아침은 기분이 좋네

MamimiIcon.webp
마미미
咲耶、今日は午後からじゃなかったぁ? 사쿠야, 오늘은 오후부터지 않았어?
SakuyaIcon.webp
사쿠야
ああ、そうだよ

だけど早く来たおかげでふたりに会えた

아아, 맞아

하지만 빨리 온 덕분에 두 사람과 만났어

MamimiIcon.webp
마미미
はいはぁい

……ふふー

네네에

……후후ー

KirikoIcon.webp
키리코
あの、咲耶さん……

さっき摩美々ちゃんと……サンドイッチを買ったの……

저기, 사쿠야씨……

방금 마미미쨩하고…… 샌드위치를 샀어……

KirikoIcon.webp
키리코
つい……たくさんになっちゃって……

よかったら……みんなで食べない……?

무심코…… 잔뜩 사버려서……

괜찮으면…… 다같이 먹지 않을래……?

SakuyaIcon.webp
사쿠야
ああ、ぜひ! 嬉しいお誘いをありがとう

それなら私もとっておきのコーヒーを淹れようかな

아아, 부디! 반가운 권유 고마워

그렇다면 나도 비장의 커피를 내려볼까

KirikoIcon.webp
키리코
わぁ……! 咲耶さんのコーヒー……! 와아……! 사쿠야씨의 커피……!
MamimiIcon.webp
마미미
コーヒー……ちょっとは慣れたケド

今日はコーヒーじゃない気分ー

커피…… 조금은 익숙해 졌지만

오늘은 커피가 아닌 기분ー

SakuyaIcon.webp
사쿠야
それなら紅茶も淹れようか?

実はまだ披露してない茶葉があって……

그렇다면 홍차도 내릴까?

실은 아직 선보이지 않은 찻잎이 있어서……


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M