커뮤니케이션:이치카와 히나나/공통/produce communications 102300100101
둘러보기로 이동
검색으로 이동
캐릭터 | 원문 | 번역 |
---|---|---|
히나나 |
ん~~~…… | 음Bot0001 (토론)…… |
프로듀서 |
雛菜?
どうしたんだ、そんなに唸って…… |
히나나?
무슨 일이야, 그렇게 고민하고… |
히나나 |
ね、プロデューサーは
かわいい雛菜とかっこいい雛菜、どっちがいいと思う~? |
있잖아, 프로듀서는
귀여운 히나나랑 멋진 히나나중에 뭐가 더 좋은 거 같아~? |
프로듀서 |
え……!? | 어…!? |
どっちも
必要なんじゃないか |
둘 다
필요하지 않을까 | |
可愛い方
かな? |
귀여운 쪽
이려나? | |
かっこいい方
かな? |
멋진 쪽
이려나? | |
★選択肢①【どっちも
必要なんじゃないか】PREFECT |
★선택지①【둘다
필요하잖아】PREFECT | |
히나나 |
ん~、そうだよね……
この間撮影でどっちもできるねって言われて |
음~, 그렇지…
저번에 촬영할 때 둘 다 할 수 있겠다는 말을 들어서 |
히나나 |
雛菜も、そうだな~?
って思ったから~ |
히나나도, 그렇구나~?
하고 생각했으니까~ |
프로듀서 |
(よし、楽しく話せたな) | (좋아, 즐겁게 얘기했다) |
★選択肢②【可愛い方
かな?】GOOD |
★선택지②【귀여운 쪽
일까?】GOOD | |
히나나 |
そっか~……
うん、そうだよね~ |
그런가~…
응, 그렇지~ |
히나나 |
楽しくてしあわせだと
かわいくなっちゃうもんね~? |
즐겁고 행복하면
귀여워지겠지~? |
프로듀서 |
(まぁ、普通に話せたかな) | (뭐, 평범하게 얘기했으려나) |
★選択肢③【かっこいい方
かな?】NORMAL |
★선택지③【멋진쪽
일까?】NORMAL | |
히나나 |
え~、ほんと~!? | 에~, 정말~!? |
히나나 |
そっか~、そういうのも
もっと挑戦するべきか~ |
그렇구나~, 그런 것도
더 노력해야 하나~ |
프로듀서 |
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……) | (윽……실수했다. 다른 걸 얘기했으면 좋았을텐데……) |
CC BY | 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M |