캐릭터
|
원문
|
번역
|
메이
|
プロデューサー、歌のレパートリー
増やしたいんだけど、なんかいい方法ない~?
|
프로듀서, 노래의 레퍼토리
늘리고 싶은데, 뭔가 좋은 방법 없어?
|
프로듀서
|
おお、急にどうしたんだ……?
|
오오, 갑자기 무슨 일이야……?
|
메이
|
カラオケがさ~
マンネリ気味なんだよね~
|
노래방이~
매너리즘의 기미가 보여~
|
프로듀서
|
なるほどな……
|
과연……
|
|
ヘビメタとか
ありじゃないか
|
헤비메탈이라든지
있잖아
|
|
バラードとか
いいんじゃないか?
|
발라드라든지
좋지 않아?
|
|
ラップとかどうだ?
|
랩이라든지 어때?
|
메이
|
お! それならちょーアガるじゃん!
|
오! 그거라면 엄청 신나잖아!
|
메이
|
よっしゃ、たくさん練習するし!
|
좋아, 많이 연습해야지!
|
프로듀서
|
(よし、楽しく話せたな)
|
(좋아, 즐겁게 이야기했다.)
|
메이
|
ん~、確かにありっちゃあり~
うち、あんま歌わないし!
|
응~, 확실히 그럴듯 하네~
나, 별로 노래하지도 않고!
|
메이
|
でも、アガるかな~……?
|
그렇지만, 신이 날까나~……?
|
프로듀서
|
(まぁ、普通に話せたかな)
|
(뭐, 평범하게 이야기했나.)
|
메이
|
ラップ!?
|
랩!?
|
메이
|
ムリムリ! かっこいいけど、ぜってー噛むし!
|
무리무리! 멋지긴 해도, 무조건 혀 깨물거야!
|
프로듀서
|
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……)
|
(윽… 실수다. 다른 얘기를 했다면 좋았을 걸……)
|