캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
おはよう……
甘奈……
|
안녕……
아마나……
|
아마나
|
プロデューサーさん、どーしたの?
なんか眠そうだねー
|
프로듀서님, 무슨 일있어?
왠지 졸려 보이는데―
|
아마나
|
無理してない?
甘奈、心配だよー
|
무리하는거 아니지?
아마나, 걱정된다구―
|
프로듀서
|
(心配してくれているのか……)
|
(걱정해 주고 있구나……)
|
|
ちょっと忙しいだけ
|
조금 바빠서 그래
|
|
大丈夫だ
|
괜찮아
|
|
寝れなくて起きてた
|
잘 수 없어서
일어나 있어
|
아마나
|
甘奈たちのためにがんばってくれてるんだよね?
|
우리들을 위해서 열심히 힘내 주는거지?
|
아마나
|
嬉しいけど、身体は大事にしてほしいかな?
倒れちゃったら悲しいもん
|
기쁘긴 하지만, 몸 관리는 소중히 해줘야 돼?
쓰러져 버리면 슬퍼할거야
|
프로듀서
|
(よし、楽しく話せたな)
|
(좋아, 즐겁게 얘기한거 같다)
|
아마나
|
そうかなー?
無理だけはしないでね?
|
정말루―?
무리하는건 안된다구?
|
아마나
|
甘奈にできることがあったら
なんでも言ってね
|
아마나가 해 줄게 있다면
뭐든지 말해줘야 돼?
|
프로듀서
|
(まぁ、普通に話せたかな)
|
(뭐어, 평범하게 얘기한거 같다)
|
아마나
|
そんな~
もしかして、全然寝てないの?
|
그럴 수가~
혹시 설마, 아에 안 잔거야?
|
아마나
|
ちゃんと寝なきゃだよー!
|
제대로 잠 안 자면 안된다구!
|
프로듀서
|
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……)
|
(윽…… 실수했다. 다른 얘기를 했다면 좋았을 걸……)
|