캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
じゃあ……話せるか? 甘奈
|
그럼… 얘기해볼까? 아마나
|
아마나
|
……うん!
|
…응!
|
아마나
|
──あのね、千雪さんと甜花ちゃんに、
今の気持ちを相談したくて……
|
──있지, 치유키씨하고 텐카쨩에게
지금의 마음을 상담하고 싶어서…
|
아마나
|
実は、最近ずっと不安だったの……
…………その……
|
사실, 최근 계속 불안했었어…
…… 저기…
|
치유키
|
……ゆっくりで、いいからね?
|
…천천히 해도 괜찮으니까 응?
|
아마나
|
ありがと……
|
고마워…
|
아마나
|
感謝祭の準備を始めた頃からかな……
『ハッピーエンド』ってテーマが決まって……
|
감사제의 준비를 시작했을때부터 일까……
『해피엔드』의 테마가 정해지고…
|
아마나
|
みんなで色んなことを話したじゃない?
その時に思ったんだ……
|
다같이 많은 것을 이야기 했었잖아?
그 때 생각했었어…
|
아마나
|
千雪さんと甜花ちゃんは変わろうとしてる……
本当に未来を見ているんだなあって……
|
치유키씨하고 텐카쨩은 변하려고 하고있어…
정말로 미래를 보고있구나 라고…
|
아마나
|
いままでは甘奈も未来を見てるんだと思ってた
ふたりとアイドルとして成長するんだーって
|
지금까지의 아마나는 미래를 보고있다고 생각했어
두 사람과 아이돌로서 성장하고있다라고
|
아마나
|
でも……甘奈、気付いちゃったんだ
|
하지만… 아마나, 깨달아버렸어
|
아마나
|
甘奈が思い描く未来ってね、
いつまでも今が続けばいいなってことだったの
|
아마나가 마음에 그리던 미래는
언제까지고 지금이 계속되면 좋겠다 라는걸
|
아마나
|
ふたりと一緒にいたい
今が幸せで、これ以上のことは望んでない……
|
두 사람과 함께 있고 싶어
지금이 행복해서, 이 이상은 바라지 않아……
|
아마나
|
だけど……それじゃダメ、
甘奈も変わらなくちゃって気持ちと
|
하지만… 그래선 안돼
아마나도 변해야해 라는 마음과
|
아마나
|
変わりたくない、変わるのが怖いって気持ちで……
ぐちゃぐちゃになって……
|
변하고 싶지 않아, 변하는게 무서워 라는 마음으로…
엉망진창이 되어서…
|
프로듀서
|
(甘奈…………)
|
(아마나……)
|
텐카
|
なーちゃん……!!
|
나쨩…!!
|
텐카
|
ごめん……なーちゃんの気持ち……
甜花、全然、気付いてなかった……
|
미안… 나쨩의 마음…
텐카, 전혀 깨닫지 못했어…
|
아마나
|
ち、違うの……! 甘奈が隠してたの!
|
아, 아니야…! 아마나가 숨겼던거야!
|
아마나
|
ふたりと違うんだってバレたら……
甘奈だけ置いてかれちゃうような気がして……
|
두 사람과 다르다는걸 들켰다간…
아마나만 뒤쳐져 버릴 것 같은 기분이 들어서…
|
텐카
|
そ、そんなこと、しないよ……!
|
그, 그렇지 않아…!
|
치유키
|
ええ、そんなことは絶対にない、けど……
……甘奈ちゃんはそういう気持ちになっちゃったのよね
|
맞아, 그런 일은 절대 하지않아, 하지만…
…아마나쨩은 그런 기분이 들었던거네
|
아마나
|
うん……
だから……ごめんなさい……
|
응…
그러니까… 미안해요…
|
甜花&千雪
|
………………
|
……
|
텐카
|
あのっ……あのねっ……
なーちゃん……!
|
그… 저기…
나쨩…!
|
텐카
|
なーちゃんは……
いつもお昼寝してていいよって、言ってくれるよね……?
|
나쨩은…
언제나 낮잠자도 괜찮아, 하고 말해줬었지…?
|
텐카
|
だけど……だから……甜花、
起きなくちゃって思う時も……ある……
|
그치만… 그래서… 텐카
일어나야 겠다고 생각한 적도… 있어…
|
아마나
|
…………
|
……
|
텐카
|
だから……
うまく、言えないんだけど……!
|
그러니까…
잘, 설명 못하겠지만…!
|
텐카
|
ちゃんと起きられるからっ……!
頑張らなくてもっ……!
|
제대로 일어날테니까…!
노력하지 않아도…!
|
텐카
|
あうう……!
|
아으으…!
|
아마나
|
甜花ちゃん…………
|
텐카쨩…
|
치유키
|
…………
|
……
|
치유키
|
……私も、まだまだだから……甘奈ちゃんに
偉そうにアドバイスなんてできないのよ
|
…나도 아직 멀었으니까… 아마나쨩에게
잘난듯이 어드바이스 같은건 할 수 없어
|
치유키
|
……甘奈ちゃんと同じで、未来が不安になったり、
怖くなったり、たくさん悩んだりする……
|
…아마나쨩하고 똑같이, 미래가 불안해지거나,
무서워지거나, 잔뜩 고민하거나 하니…
|
치유키
|
でも、それって、手元に失いたくないものが
あるからなのかなあって……
|
하지만, 그건 손에 쥐고 잃고 싶지 않은 것이
있으니까 그런걸까…
|
치유키
|
──ひたすら前向きに未来を目指せるほど、
やけにはなれないのよね
|
──오로지 앞만 보고 미래를 목표로 할 수록
잘 풀리지는 않는 법인가봐
|
치유키
|
……今を大事にする気持ちって、
とっても大切だと思う
|
…지금을 소중히 하는 마음은
정말로 중요하다고 생각해
|
치유키
|
未来を思い描くのと同じくらい……
|
미래를 그려 나가는 것 만큼이나…
|
아마나
|
…………
|
……
|
치유키
|
な、なんとなく伝わる……かな?
|
아, 아무튼 전해졌으…려나?
|
아마나
|
──……うんっ
|
──…응
|
텐카
|
て、甜花、提案っ……!
|
테, 텐카, 제안…!
|
텐카
|
感謝祭、別のテーマに変えるのっ……!
……どうかな……?
|
감사제, 다른 테마로 바꾸는거…!
…어떨까…?
|
치유키
|
あっ、甜花ちゃん
私も同じことを言おうと思ってたのよ
|
앗, 텐카쨩
나도 같은 걸 생각하고 있었어
|
아마나
|
えっ! ええ……なんでなんでっ……!
|
엣! 에에… 어째서 어째서…!
|
치유키
|
もし『ハッピーエンド』って言葉が
甘奈ちゃんにとってひっかかってしまったなら
|
혹시 『해피엔드』라는 말이
아마나쨩에게 있어 걸리는 것이 있다면
|
치유키
|
みんなが嬉しい気持ちで
目指せるテーマに変えたいな……って
|
모두가 기쁜 마음으로
목표 할 수 있는 테마로 바꾸고 싶은…데
|
아마나
|
で、でも、甜花ちゃんが考えてくれたテーマだし、
千雪さんもたくさんアイディア出してくれたし……
|
하, 하지만, 텐카쨩이 생각해 준 테마고
치유키씨도 잔뜩 아이디어 내줬고…
|
아마나
|
ここまで準備してきた
スタッフさんにも迷惑かかっちゃうかもでしょ……?
|
지금까지 준비해준
스태프분들께도 민폐 끼칠지도 모르는데…?
|
프로듀서
|
……スタッフさんには俺から相談するから
|
…스태프들에겐 내가 상담할테니까
|
아마나
|
プロデューサーさん……
|
프로듀서님…
|
프로듀서
|
3人が良いと思うようにやってごらん
|
3명이 좋다고 생각하는걸 해봐
|
아마나
|
…………!
|
……!
|
아마나
|
────ありがとう……
|
────고마워…
|
텐카
|
新しいテーマ……
な、なにか……考えよう……!
|
새로운 테마…
뭐, 뭔가… 생각해보자…!
|
치유키
|
あ……それじゃあ、みんなの好きなものを
順番に挙げていくのはどうかしら?
|
아… 그러면, 다같이 좋아하는 것들을
차례로 들어보는건 어떨까?
|
치유키
|
好きなもの……ううん
幸せだと思うことを順番に──ね?
|
좋아하는것… 아니
행복하다고 생각하는것을 차례대로──해볼까?
|
프로듀서
|
なるほど、それは良い案が浮かぶかもしれないな
|
과연, 그러면 좋은 안이 떠오를지도 모르겠네
|
텐카
|
面白そう……!
なーちゃんは、どう……?
|
재밌겠다…!
나쨩은, 어때…?
|
아마나
|
……うんっ☆
甘奈、みんなの幸せなこと、聞きたい……!
|
…응☆
아마나, 모두의 행복한 일, 듣고 싶어…!
|
치유키
|
ふふっ
それでは、僭越ながら私から……うーんと──
|
후훗
그러면, 주제넘지만 나부터… 어디보자──
|
치유키
|
『たくさんの人の笑顔』……
|
『많은 사람들의 미소』…
|
텐카
|
にへへ……千雪さんっぽい……
て、甜花は『ゲームで、最高スコア』……幸せ……
|
니헤헤… 치유키씨다워
테, 텐카는 『게임에서 최고 점수』… 행복해…
|
아마나
|
えへへ……『ふかふかのお布団』とかじゃないんだね
|
에헤헤… 『푹신푹신한 이불』같은게 아니었네
|
텐카
|
そ、それも……幸せ……! えと、えと、
じゃあ……『予定がない日のひなたぼっこ』……
|
그, 그것도… 행복…! 음, 그러니까…
그럼… 『스케줄이 없는 날에 햇볕 쬐기 』…
|
아마나
|
ふふっ、じゃあ甘奈は──
|
후훗, 그럼 아마나는──
|
아마나
|
『アルバムをめくること』……
|
『앨범을 넘기는 것』…
|
아마나
|
……こういうことでもいいの……?
|
…이런 것도 괜찮아…?
|
프로듀서
|
ああ、もちろん
それが最初に思いついたことなんだろう?
|
그래, 물론
그게 처음으로 떠올랐던거지?
|
아마나
|
えへへっ……
|
에헤헷…
|
아마나
|
……うん。次はプロデューサーさん
|
…응. 다음은 프로듀서님
|
프로듀서
|
俺も参加するのか?
じゃあ……『舞台袖から見るステージ』
|
나도 참가하는거야?
그럼… 『무대 뒤에서 보는 스테이지』
|
치유키
|
あら……ふふっ
|
어머… 후훗
|
프로듀서
|
(それから長い時間……3人は話していた)
|
(그후로도 오랜 시간… 세 사람은 이야기 하고 있었다)
|
치유키
|
『ステージに向かう瞬間』『花の香り』『新しい夢』
|
『스테이지로 향하는 순간』 『꽃의 향기』 『새로운 꿈』
|
텐카
|
『お菓子コーナー』『両手を繋ぐこと』
『客席にいっぱい、ピンクの光』
|
『과자 코너』 『두 손을 잡는 것』
『객석 가득한 핑크의 빛』
|
아마나
|
『時間を忘れるお喋り』『仲良しのライバル』
『重なる歌声』
|
『시간 가는줄 모르는 수다』 『사이좋은 라이벌』
『겹쳐지는 노랫소리』
|
一同
|
『アルストロメリア』
|
『알스트로메리아』
|
一同
|
『私たちの未来』
|
『우리들의 미래』
|