커뮤니케이션:아리스가와 나츠하/공통/감사제/私の色

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
캐릭터 원문 번역
PIcon.webp
프로듀서
秘密基地とか、

小さい頃、夏葉も作ったりしたのか?

비밀기지 라던가,

어릴 적에, 나츠하도 만든다던가 했어?

NatsuhaIcon.webp
나츠하
いいえ、今回が初めてよ 아니, 이번이 처음이야
NatsuhaIcon.webp
나츠하
とても有意義な体験だった──……

丸めて筒状にした段ボールって、あんなに強度が増すのね!

무척이나 의미있는 체험이었어──……

둥글게 통모양으로 만든 골판지는, 저렇게 강도가 느는거네!

NatsuhaIcon.webp
나츠하
人が乗っても崩れないなんて……

椅子の脚にも使えそうだわ……

사람이 올라타도 무너지지 않는다니……

의자다리로도 쓸 수 있을 것 같아……

PIcon.webp
프로듀서
次の秘密基地にはお手製の椅子が登場かな

……場所はどうするつもりだ?

다음 비밀기지에는 수제 의자가 등장하려나

……장소는 어떻게 할 생각이야?

NatsuhaIcon.webp
나츠하
うふふ、そうねぇ…… 우후후, 그렇네……
NatsuhaIcon.webp
나츠하
公園の土管の中、ジャングルジム、

やっぱり段ボールの家……?

공원의 토관 안, 정글짐,

역시 골판지 집……?

PIcon.webp
프로듀서
はは、結構調べたのか 하하, 꽤나 조사한건가
NatsuhaIcon.webp
나츠하
アナタは他に思いつく? 당신은 그밖에 어떤 생각이 들어?
PIcon.webp
프로듀서
そうだなぁ…… 그렇지……
PIcon.webp
프로듀서
……あっ、ツリーハウスとか? ……앗, 트리 하우스라든가?
NatsuhaIcon.webp
나츠하
素敵じゃない! 멋지잖아!
NatsuhaIcon.webp
나츠하
それなら、相応しい木の選定から入らないとね

ここにあるかしら……

그거라면, 적합한 나무의 선정부터 들어가야겠네

여기에 있으려나……

PIcon.webp
프로듀서
立派な木も多いし、見つかりそうだよな

──こう、力強そうなやつ……!

훌륭한 나무도 많으니까, 발견하기 쉽겠네

──이렇게, 힘이 강할 것 같은 녀석……!

NatsuhaIcon.webp
나츠하
力強そうなやつ──…… 힘이 강할 것 같은 녀석──……
NatsuhaIcon.webp
나츠하
……ふふ ……후후
PIcon.webp
프로듀서
あー……

でも、みんなに木登りは大変か……

아ー……

하지만, 모두한테 나무오르기는 큰일이려나……

NatsuhaIcon.webp
나츠하
……あら、そうでもないんじゃないかしら ……어머, 그렇지도 않은거 아닐까
NatsuhaIcon.webp
나츠하
木の上まで行ってみたこと、あるわよ

もちろん、子どもの頃の話だけど

나무 꼭대기까지 올라가본 적, 있어

물론, 어릴 적 얘기지만

PIcon.webp
프로듀서
へぇ……!

夏葉もそういう遊びをしてたんだな

에헤……!

나츠하도 그런 놀이를 했었구나

NatsuhaIcon.webp
나츠하
アナタの想像する子どもの私は、

大人しいイメージなの?

당신의 상상하는 아이인 나는,

어른스러운 이미지야?

PIcon.webp
프로듀서
いや、そういうわけじゃないけど……! 아니, 그런건 아니지만……!
NatsuhaIcon.webp
나츠하
──あの時は、兄と一緒に登ったのよ

服を汚して帰ったから、後でひどく叱られたわ

──그 때는, 오빠랑 같이 올랐었어

옷을 더럽히고 돌아왔으니까, 나중에 심하게 혼났었어

NatsuhaIcon.webp
나츠하
兄も、ちょうどさっきのプロデューサーみたいに

力強そうな木がいいって言っていた

오빠도, 조금 전 프로듀서처럼

힘이 강할 것 같은 나무가 좋다고 말했었어

PIcon.webp
프로듀서
はは、そうか……

子どもの頃のお兄さんと一緒か……

하하, 그런가……

어릴 적의 오빠랑 함께인가……

NatsuhaIcon.webp
나츠하
苦戦しながら、細い枝しかなくなるところまで行って── 고전해가면서, 가는 나무가지밖에 없는 곳까지 가서──
NatsuhaIcon.webp
나츠하
……そしたら、緑色が綺麗だった ……그랬더니, 초록색이 예뻤어
NatsuhaIcon.webp
나츠하
太陽の光が透けて、葉が明るくなっていて、

上に上に、成長しようとしているんだって強く感じたの

햇빛이 비치고, 잎이 밝아져서,

위로 위로, 성장하려고 하는 걸 강하게 느꼈어

PIcon.webp
프로듀서
──…… ──……
PIcon.webp
프로듀서
……それ、季節は夏だったんじゃないか? ……그거, 계절이 여름이지 않았어?
NatsuhaIcon.webp
나츠하
うふふ、どうだったかしら 우후후, 어땠으려나
NatsuhaIcon.webp
나츠하
──それでね、下りる時に兄がちょっと足を滑らせて、

そのまま下に落ちてしまったの

──그래서 말야, 내려갈 때에 오빠가 잠깐 발을 헛디뎌서,

그대로 아래로 떨어져 버렸어

PIcon.webp
프로듀서
え!? 大丈夫だったのか!? 에!? 괜찮았어!?
NatsuhaIcon.webp
나츠하
ええ、ほぼ下り切ったようなところだったから

ふたりして驚いただけで、なんともなかったわ

에에, 거의다 내려간 것 같은 곳이었으니까

둘다 놀라기만 하고, 아무일도 없었어

NatsuhaIcon.webp
나츠하
──だから、木登りなら問題ないの ──그러니까, 나무타기라면 문제 없어
PIcon.webp
프로듀서
……なるほど

なら、ぜひ木の上に秘密基地を作りたいな

……과연

그럼, 꼭 나무 위에 비밀기지를 만들고 싶네

PIcon.webp
프로듀서
──……夏の葉の色も、確かめてみたいし ──……여름의 이파리색도, 확인해보고 싶고
NatsuhaIcon.webp
나츠하
あら

……うふふ、いいじゃない

어머

……우후후, 괜찮잖아

NatsuhaIcon.webp
나츠하
──アナタ、木登りは得意なの? ──당신, 나무타기는 특기야?


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M