캐릭터
|
원문
|
번역
|
치요코
|
う~ん、どうしよっかなー?
……あっ、プロデューサーさん! ちょうどいいところに!
|
으~음, 어떻게 할까ー?
…… 앗, 프로듀서님! 좋은 타이밍에 오셨네요!
|
프로듀서
|
どうした? 何か聞きたいことでもあったか?
|
무슨 일이야? 무언가 묻고 싶은 거라도 있는 거야?
|
치요코
|
その通りです! 質問させてください!
スマホの新しいストラップ、どれがいいと思いますか?
|
그 말대로에요! 질문을 받아주세요!
스마트폰의 새로운 스트랩, 어떤 것이 좋다고 생각하세요?
|
프로듀서
|
(この三つの中から選ぶのか)
|
(이 3개 중에서 고르는 건가)
|
|
キャンディーのヤツ
|
사탕 모양
|
|
お寿司のヤツ
|
초밥 모양
|
|
猫のヤツ
|
고양이 모양
|
치요코
|
やっぱりキャンディーがいいと思いますか!?
これ、私も気に入ってるんですよ~
|
역시 사턍이 좋다고 생각하시나요!?
이거, 저도 마음에 들어요~
|
치요코
|
ほらっ、可愛いですよね?
……はっ、ユニットのみんなと色違いとかもいいかも!
|
여기, 귀엽지 않나요?
…… 핫, 유닛의 모두와 각각 색을 다르게 하는 것도 좋을지도!
|
프로듀서
|
(よし、楽しく話せたな)
|
(좋아, 즐겁게 이야기했다.)
|
치요코
|
プロデューサーさん、お目が高いです!
これ、友達からプレゼントしてもらったものなんですよ
|
프로듀서님! 안목이 높네요!
이거, 친구로부터 선물받은 물건이에요
|
치요코
|
でも、使ってて傷がついちゃうのも嫌だから、
なかなか踏み切れないんですよねぇ
|
그렇지만, 물건에 상처가 나는 건 싫으니까,
어지간하면 사용하기로 결정할 일은 없겠네요~
|
프로듀서
|
(まぁ、普通に話せたかな)
|
(뭐, 평범하게 이야기했나.)
|
치요코
|
あっ、ごめんなさい!
これはさっきまでつけてたヤツで……!
|
앗, 죄송해요!
이건 아까까지 사용했던 거라서……!
|
치요코
|
えへへ、できたら違うのがいいかなって……
|
에헤헤, 가능하다면 다른 것이 좋을 것 같아요……
|
프로듀서
|
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……)
|
(윽…… 실수다. 다른 걸 말했다면 좋았을텐데……)
|