캐릭터
|
원문
|
번역
|
치요코
|
──……まだまだ、届いていないんですね
悔しいなぁ…………
|
──……아직, 닿지 않은거네요
분해라…………
|
치요코
|
もっと、もっとたくさんの人に、
楽しいって気持ちとか、なんかわくわくしたりとか
|
좀 더, 좀 더 많은 사람들에게
즐겁다는 기분이라던가, 뭔가 두근두근한다던가
|
치요코
|
元気になったりとか、思わず笑っちゃったりとか──
|
기운이 난다던가, 생각치도 않게 웃어버린다던가──
|
치요코
|
そういう……そういう体験をしてもらいたいんです
──私のステージで……!
|
그런……그런 경험을 해주었으면 하는거에요
──저의 스테이지로……!
|
프로듀서
|
……ああ
|
……응
|
치요코
|
でも、全然足りてない
悔しいです、ほんとに悔しいですけど──
|
그렇지만, 매우 부족해요
분해요, 정말로 분하지만──
|
치요코
|
──課題はわかりました
|
──과제는 알게 되었습니다
|
치요코
|
なら……頑張ればいいんだって思います
届くまで、何度だって
|
그렇다면……힘내면 된다고 생각해요
닿을때까지, 몇 번이라도
|
치요코
|
だからって、負けていいわけじゃないんですけどね……?
|
그렇다고는 하지만, 져도 괜찮다는건 아니지만 말이에요……?
|
프로듀서
|
──智代子の気持ちは、わかってるつもりだよ
|
──치요코의 기분은, 알고는 있어
|
프로듀서
|
全力を出してダメだったんなら仕方ない
|
전력을 다해도 안됐다면 어쩔 수 없어
|
프로듀서
|
諦めてるとか、いい加減だとかそういうことじゃなくて
前向きだから、智代子は切り替えて進めるんだ
|
포기한다던가, 적당히 한다던가가 아니라
긍정적이니까, 치요코는 다시 앞으로 나아가는거야
|
프로듀서
|
次のために、全力の強度を上げよう
何度だってサポートする
|
다음을 위해서, 전력의 강도를 높이자
몇 번이라도 서포트할게
|
치요코
|
プロデューサーさん……!
|
프로듀서님……!
|
치요코
|
──はいっ
よろしくお願いします!
|
──네엣
잘 부탁드릴게요!
|