캐릭터
|
원문
|
번역
|
치요코
|
……────
|
……────
|
프로듀서
|
……そろそろだな
|
……슬슬이구나
|
치요코
|
──はいっ
|
──넵
|
치요코
|
うちの一番手は私です
後ろのみんなに、クライマックスで繋げてみせますよ!
|
우리들 중 첫번째는 저네요
다음의 모두에게、클라이맥스로 이어버릴게요!
|
프로듀서
|
ああ──
|
아아──
|
アイドル1
|
この後は、放課後クライマックスガールズのみんなが
登場するよー!
|
이 다음은, 방과후 클라이맥스 걸즈가
등장해요ー!
|
アイドル2
|
トップバッターは──みんな大好きチョコアイドル!
|
첫 번째는ー 모두가 정말 좋아하는 초코 아이돌!
|
ファン
|
おおおおおっ!
|
우오오오옷!
|
ファン
|
チョコちゃーん!!
|
초코쨩!!
|
ファン
|
智代子~~~~!!!!
|
치요코~~~~!!!!
|
치요코
|
──……!
|
──……!
|
치요코
|
……すごい……
こんなに……
|
……굉장해……
이렇게나……
|
프로듀서
|
……ああ、すごいな
|
……아아、대단하네
|
프로듀서
|
みんな、待ってるんだよ
智代子のことを
|
다들、기다리고 있는 거야
치요코를
|
치요코
|
!
|
!
|
치요코
|
──……はい……!
|
──……네……!
|
프로듀서
|
これだけの人が待ってるっていうのは、
全部智代子の努力の成果だ
|
이만큼의 사람이 기다리고 있다는 건、
전부 치요코의 노력의 성과야
|
프로듀서
|
『智代子の実力』で、『智代子のせい』──だな
|
『치요코의 실력』이니까、『치요코의 덕분』──이구나
|
치요코
|
──はい……!
|
──네……!
|
프로듀서
|
俺は、頑張り屋の智代子が誇らしいよ
|
나는、이렇게나 열심히 한 치요코가 자랑스러워
|
치요코
|
プロデューサーさん……!
|
프로듀서님……!
|
치요코
|
──ありがとうございますっ
でも、今の言葉はステージの後までとっておいてください!
|
──감사합니다
그래도、방금의 말은 스테이지가 끝날 때까지는 참아주세요!
|
치요코
|
ステージあってのアイドルです!
チョコアイドルの全力、出し切ってきますから!
|
스테이지가 있어야 아이돌이 있는거니까요!
초코 아이돌의 전력을、발휘하고 올게요!
|
프로듀서
|
おう、わかった
楽しみにしてる
|
그래、알겠어
기대하고 있을게
|
アイドル1
|
──みんなで、『せーの!』で呼んでみよう!
|
──다 같이、『하나ー둘!』로 불러봐요!
|
アイドル2
|
いっくよ~!
──せーのっ!
|
갑니다~!
──하나ー둘!
|
ファン
|
チョコ~~~~~~~~~~~~~~~~!!!!
|
초코~~~~~~~~~~~~~~~~!!!!
|
치요코
|
──いってきます! プロデューサーさん!
|
──다녀올게요! 프로듀서님!
|
프로듀서
|
ああ、いってこい!
|
응、다녀와!
|
치요코
|
みんなーーっ!!
呼んでくれて、ありがとう!
|
다들ーー!!
불러주셔서、감사합니다!
|
치요코
|
放課後クライマックスガールズ、
チョコアイドルの園田智代子です!
|
방과후 클라이맥스 걸즈、
초코 아이돌 소노다 치요코에요!
|
치요코
|
これから私たちの番だけど、
クライマックスの準備はできてるー!?
|
지금부터 저희들의 차례인데、
클라이맥스의 준비는 되어있나요ー!?
|
치요코
|
わぁっ、最高!!
──それじゃあ、まずは私からかっ飛ばしまーす!
|
와앗、최고!!
──그러면、저부터 시작할게요!
|
치요코
|
最後まで、楽しんでいってねーっ!
|
끝까지、즐겨주세요!
|