캐릭터
|
원문
|
번역
|
아사히
|
プロデューサーさん、この間
すごい人見つけたんすよ!
|
프로듀서님, 이전에
굉장한 사람 발견했슴다!
|
프로듀서
|
へぇ、どんな人だ?
|
오, 어떤 사람이야?
|
아사히
|
それがですね、急に踊りだしたんすよ!
|
그게 말이죠, 갑자기 춤추기 시작했슴다!
|
프로듀서
|
(なるほどな……)
|
(과연……)
|
|
どんなダンス
だったんだ?
|
어떤 춤
이었어?
|
|
あさひみたいだな
|
아사히같네
|
|
俺も見てみたいな
|
나도 보고싶네
|
아사히
|
えーっとっすね……こんな感じっす!
|
어 그러니까……이런 느낌 임다!
|
|
よっ……ほっ……っと
|
욧……홋……토
|
아사히
|
それでその後が──
|
그리고 그 후가
|
프로듀서
|
(よし、楽しく話せたな)
|
(좋아, 즐겁게 얘기했어)
|
아사히
|
え? わたしみたいっすか?
|
에? 저처럼 말임까?
|
아사히
|
どんなところがっすか? 教えてほしいっす
|
어떤 부분 말임까? 알려주셨으면 함다
|
프로듀서
|
(まぁ、普通に話せたかな)
|
(뭐어, 평범하게 얘기한거 같네)
|
아사히
|
あ、でもその人、すぐいなくなっちゃったんすよ
|
아, 그렇지만 그 사람, 금방 없어졌슴다
|
아사히
|
残念っす……プロデューサーさんに
見せてあげられないっす
|
유감임다……프로듀서님에게
보여 줄 수 없슴다……
|
프로듀서
|
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……)
|
(윽……실수다. 다른 얘기를 할껄 그랬어……)
|