캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
うわ! なんだこれ!
|
왓! 뭐야 이건!
|
아사히
|
プロデューサーさんじゃないっすか
|
프로듀서님 인검까?!
|
아사히
|
どうしたんすか? そんなにびっくりして
|
무슨 일임까? 그렇게 놀라서
|
프로듀서
|
(散らかしたことに気付いていないのか……)
|
(어질러 놓은 것을 신경 쓰지 못하는 건가……)
|
|
探し物はこれだな
|
찾는 건 이거야
|
|
早く片付けなさい
|
빨리 정리해
|
|
足の踏み場が……
|
발 디딜 곳이……
|
아사히
|
なんでわかったっすか!?
|
어째서 안 것임까?
|
아사히
|
何か面白い力でも持ってるんすか! プロデューサーさん
もっと見せてほしいっす
|
뭔가 재밌는 힘이라도 가진검까?! 프로듀서님
좀더 보여 줬으면 좋겠슴다
|
프로듀서
|
(よし、楽しく話せたな)
|
(좋아, 즐겁게 이야기했다)
|
아사히
|
片付けるんすか?
……まぁ、確かに散らかってるっすね
|
정리 하는검까?
……뭐, 확실히 어지르긴 했네요
|
아사히
|
よぉーし、やるっすよ~!
|
좋아, 하는거야~!
|
프로듀서
|
(まぁ、普通に話せたかな)
|
(뭐, 평범하게 이야기했나)
|
아사히
|
まだまだ歩けるじゃないっすか!
|
아직 걸을수 있지 않슴까!
|
아사히
|
あっちとか、あとそっちとか!
|
이쪽이나, 그러고 저쪽이나!
|
프로듀서
|
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……)
|
(윽……실수다. 다른 얘기를 할껄 그랬어……)
|