커뮤니케이션:모리노 린제/공통/Morning⑪

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동
캐릭터 원문 번역
PIcon.webp
프로듀서
凛世、なんだか嬉しそうだな

いいことでも、あったのか?

린제, 왠지 기쁜거 같네.

좋은 일이라도, 있었던 거니?

RinzeIcon.webp
린제
はい……

里の友人より、お手紙をいただきました……

네……

고향의 친구로부터, 편지를 받았습니다……

RinzeIcon.webp
린제
文字から気持ちが、伝わるようで……

……ふふ

문자로부터 기분이, 전해지는 것 같아서……

……후후

PIcon.webp
프로듀서
(凛世が珍しい表情をしているな) (린제가 보기 드문 표정을 하고 있네)

いい返事を書こう 좋은 답장을 쓰자.

文字って不思議だ 문자란 건 신기하네.

メールより

手紙がいいよな

메일보다는

편지가 좋지.

RinzeIcon.webp
린제
はい……

帰りに……新しい便箋を買います……

네……

돌아오는 길에……새 편지지를 사려고 합니다……

RinzeIcon.webp
린제
凛世の気持ちも……

届きますよう……

린제의 기분도……

전해질 수 있도록……

PIcon.webp
프로듀서
(よし、楽しく話せたな) (좋아, 즐겁게 이야기했다.)
RinzeIcon.webp
린제
はい……

書いた人の、想いまで滲むようで……

네……

쓴 사람의, 생각까지 스며드는 것 같아서……

RinzeIcon.webp
린제
不思議なもので……ございます…… 신기한 것……입니다……
PIcon.webp
프로듀서
(まぁ、普通に話せたかな) (뭐, 평범하게 이야기했나.)
RinzeIcon.webp
린제
そう……でしょうか……? 그렇……습니까……?
RinzeIcon.webp
린제
メールも……手紙も……

凛世には、どちらも……大事なものでございます

메일도……편지도……

린제에게는, 어느쪽도……소중한 것입니다.

PIcon.webp
프로듀서
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……) (윽……실수다. 다른 얘기를 했다면 좋았을 걸……)


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M