캐릭터
|
원문
|
번역
|
린제
|
────プロデューサーさま……
|
────프로듀서님……
|
프로듀서
|
凛世……
|
린제……
|
프로듀서
|
────
|
────
|
프로듀서
|
──その……
俺は、本当によかったと思う──
|
────그게……
나는, 정말로 좋았다고 생각해──
|
프로듀서
|
凛世は、大丈夫か?
|
린제는, 괜찮아?
|
린제
|
────………
はい……
|
────……
네……
|
프로듀서
|
──はぁ……! よかった……!
|
──하아……! 다행이다……!
|
프로듀서
|
本当に……ステージ、本当によかったぞ!
それしか言葉が出なくって、もどかしいよ……!
|
정말로……스테이지, 정말로 좋았다구!
그것 밖에 말로 하지 못해서, 안타까워……!
|
린제
|
────この前……舞台に立った時は……
聞こえなかったのです……
|
────요전……무대에 섰을 때는……
들리지 않았습니다……
|
린제
|
皆さまの……声が……
聞こえなくなって……────
|
모두의……목소리가……
들리지 않게 되어서……────
|
린제
|
耳には……
『あ』ばかりが……響いておりました……
|
귀에는……
『아』만이……울려 왔습니다……
|
프로듀서
|
……凛世
|
……린제
|
린제
|
────『あ』…………
|
────『아』…………
|
린제
|
_りがとう……ございます……
プロデューサーさま……
|
_사……합니다……
프로듀서님……
|
린제
|
今は……こんなにも……
|
지금은……이렇게나……
|
린제
|
すべての音が……
響いております……
|
모든 소리가……
울려 옵니다……
|