캐릭터
|
원문
|
번역
|
경비원
|
────あ、段差あるのでそこ……
はい、気を付けてくださいねー
|
────아, 턱이 있어서 거기……
네, 조심해 주세요ー
|
치유키
|
わ、恐れ入ります……
────大丈夫かな、ヒール気を付けてね
|
와, 고맙습니다……
────괜찮을까, 힐 조심해
|
아마나
|
う、うん……!
|
으, 응……!
|
경비원
|
こちら会場裏、出演者さん入ります
────傘、もう一つさしましょうか?
|
이쪽은 회장 뒤쪽, 출연자분들 입장합니다
────우산, 하나 더 쓰실래요?
|
텐카
|
…………!
え、あ……あぅ…………
|
…………!
에, 아……아으…………
|
아마나
|
甜花ちゃん、大丈夫……?
甘奈のじゃ小さいよね────
|
텐카쨩, 괜찮아……?
아마나 거 너무 작지────
|
텐카
|
う、ううん────わっ……!
|
아, 아냐────왓……!
|
텐카
|
──────……
|
──────……
|
팬의 성원
|
千雪さーん! 千雪さん、今日頑張ってねー……!
|
치유키 씨! 치유키 씨! 오늘 열심히 해……!
|
치유키
|
わぁ、ありがとう……!
はーい、頑張りますねー!
|
와아, 고마워……!
네, 열심히 할게요!
|
팬의 성원
|
なーちゃーん……!
なーちゃん、こっち向いてーー……!
|
나쨩……!
나쨩, 이쪽 봐줘ーー……!
|
아마나
|
えへへっ、呼んだの誰かな~?
イエーイ☆
|
에헤헷, 부른 사람 누구려나~?
이예이☆
|
경호 스태프
|
はいはい、距離保ってくださいねー
アルストロメリアさん通りまーす……!
|
자자, 거리 유지해주세요ー
알스트로메리아분들 지나가겠습니다……!
|
아마나
|
────…………!
だ、大丈夫? 甜花ちゃん……!
|
────…………!
괘, 괜찮아? 텐카쨩……!
|
텐카
|
ご、ごめん……
うん……!
|
미, 미안……
응……!
|
텐카
|
──────……
|
──────……
|
아마나
|
……?
どうしたの……?
|
……?
왜 그래……?
|
텐카
|
……え?
|
……에?
|
텐카
|
……
う、ううん……────
|
……
아, 아냐……────
|
팬의 성원
|
甜花ちゃーん……!
最前で応援してるよー……!
|
텐카쨩……!
맨 앞에서 응원하고 있어ー……!
|
텐카
|
────あ……
|
────아……
|
텐카
|
にへへ……ありがと……──────
|
니헤헤…… 고마워……──────
|
아마나
|
あ、甜花ちゃん!
肩濡れてる!
|
아, 텐카쨩!
어깨 젖었어!
|
치유키
|
わ……! こっちに入って……!
私の傘、大きめだから……!
|
와……! 이쪽으로 들어와……!
내 우산, 커다라니까……!
|
텐카
|
………………
…………う、あ……え、えと…………
|
………………
…………우, 아…… 그, 그게…………
|
텐카
|
──────ここ……
あの時の…………
|
──────여기……
그때의…………
|
텐카
|
小さな、傘……ひとつと……
大きな、傘……ひとつに……
|
작은, 우산……하나랑……
커다란, 우산……하나로……
|
치유키
|
はい、こっちよ……
|
자, 이쪽이야……
|
텐카
|
わ、わぁ……!
|
와, 와아……!
|
아마나
|
あっ、それじゃ千雪さんが濡れちゃうんじゃ……!
|
앗, 그러면 치유키 씨가 젖어버리잖아……!
|
치유키
|
ふふっ
それじゃ……
|
후훗
그럼……
|
치유키
|
ぎゅーって、
寄りましょう……?
|
꼬옥ー하고,
붙어있자……?
|
텐카
|
──────!
|
──────!
|
텐카
|
ぎゅー……って……
……
|
꼬옥ー……하고……
……
|
텐카
|
わ、わ────!
|
와, 와────!
|
아마나&치유키
|
……!
甜花ちゃん……!
|
……!
텐카쨩……!
|
텐카
|
────ご、ご、ごめんなさい…………!
すべっちゃった…………
|
────죄, 죄, 죄송해요…………!
미끄러졌어…………
|
경비원
|
大丈夫ですかー?
このあたり、ずっと工事で……足場がちょっと
|
괜찮으신가요?
이 근처, 계속 공사 중이라…… 발판이 좀
|
치유키
|
は、はい……
甜花ちゃんごめんね、無理やり……!
|
아, 네……
텐카쨩 미안해, 무리하게 잡아서……!
|
아마나
|
甜花ちゃん……!
|
텐카쨩……!
|
텐카
|
──────工事、してた……
あの時も……
|
──────공사, 중이었어……
그때도……
|
팬의 성원
|
アルストロメリアーーーーーー!!!!
|
알스트로메리아ーーーーーー!!!!
|
치유키
|
はーい……!
雨の中、ありがとうございます……!
|
네에……!
빗속인데도, 고맙습니다……!
|
텐카
|
雨、降ってて……
足場、悪くて…………
|
비, 내리고……
발판이, 좋지 못하고…………
|
아마나
|
開場までごめんねー!
屋根のあるとこで、待っててねー!
|
개장 전까지 미안해!
지붕 있는 곳에서, 기다리고 있어줘!
|
텐카
|
あんまり、人……いなくて…………
屋根も、まだ……なくて…………
|
별로, 사람…… 없고…………
지붕도, 아직…… 없고…………
|
치유키
|
────ふふっ……
みんなで、びしょびしょ……!
|
────후훗……
다 같이, 흠뻑 젖었네……!
|
일동
|
────
えへへっ…………!
|
────
에헤헷…………!
|
치유키
|
────じゃあ、行きましょう
寄ってくれる…………?
|
────그럼, 가자
붙어줄래…………?
|
팬의 성원
|
甜花ちゃーん……!
|
텐카쨩……!
|
텐카
|
甜花たち、だけしか……
いなくて──────
|
텐카네, 밖에……
없어서──────
|
텐카
|
────あ、ありがとー……!
|
────아, 고마워ー……!
|
텐카
|
──────変わった……
|
──────변했어……
|
텐카
|
なんか……
ずっと前のこと、みたい……
|
뭔가……
엄청 예전 일, 같아……
|
텐카
|
────……
|
────……
|
경호 스태프
|
みなさん、止まっていると人が増えていくので────
|
여러분, 멈춰 계시면 사람이 늘어나니까────
|
치유키
|
────あぁ、すみません……
|
────아, 죄송해요……
|
경호 스태프
|
────はい、前空けてくださーい
アルストロメリアさん通りまーす……!
|
────자, 앞에 길 터주세요
알스트로메리아분들 지나가겠습니다……!
|
팬의 성원
|
待ってるよー!
頑張ってーーーー!
|
기다리고 있을게ー!
힘내ーーーー!
|
치유키
|
───はーい……!
|
───네에……!
|
아마나
|
ありがとー!
みんな、また後でねー☆
|
고마워!
다들, 나중에 봐☆
|
텐카
|
────にへへ……
|
────니헤헤……
|
텐카
|
変わった……
|
변했어……
|
텐카
|
人、いっぱいで……
屋根あって……
|
사람, 가득하고……
지붕 있고……
|
텐카
|
みんなみんな……
みんなが……大好き……
|
모두 모두……
모두가…… 정말 좋아……
|
팬의 성원
|
アルストロメリアーーーーーー!!!!
|
알스트로메리아ーーーーーー!!!!
|
텐카
|
アルストロメリアの、こと…………
|
알스트로메리아, 가…………
|