캐릭터
|
원문
|
번역
|
히오리
|
…………
|
…………
|
히오리
|
……………………
|
……………………
|
히오리
|
(……というか)
|
(……그것보다)
|
히오리
|
(『真乃が元気ない』って聞いて
ついお菓子、作ってきちゃったけど)
|
('마노가 기운 없다'고 들어서
어쩌다 보니 과자를 만들어버렸는데)
|
히오리
|
(これ、渡したら逆に困らせたりしない……?)
|
(이거, 건네주면 반대로 곤란해하거나 하지 않을까……?)
|
히오리
|
(私は真乃の元気がないところ見てないわけだし
なんで知ってるの? ってなったり、とか……)
|
(나는 기운 없는 마노 모습을 못 본 거고
어떻게 알고 있어? 하는 상황이 된다거나……)
|
히오리
|
(迷惑になったり……)
|
(민폐가 된다거나……)
|
히오리
|
…………
|
…………
|
마노
|
灯織ちゃん……?
|
히오리쨩……?
|
히오리
|
あ…………
|
아…………
|
마노
|
……?
|
……?
|
마노
|
……あの…………
何か……──
|
……저기…………
뭔가……──
|
히오리
|
いや……えっと……
|
아니…… 그게……
|
마노
|
そ、その……っ、変なこと聞いちゃってたらごめんね……っ
言いたくないことだったら、全然……っ
|
그, 그……, 이상한 걸 물어보는 거면 미안해……
말하고 싶지 않은 일이라면, 전혀……
|
히오리
|
ちが……っ!
|
아니……!
|
히오리
|
あ……ごめん、違うの
|
아, 미안……, 그게 아니야
|
히오리
|
あのね、これを真乃に渡そうと思ってたんだけど……
|
있잖아, 이걸 마노한테 건네주려고 생각했었는데……
|
마노
|
ほわ……っ
|
호와……
|
마노
|
これ……っ
|
이거……
|
히오리
|
ハロウィンの撮影した時、真乃が喜んでたから
|
할로윈 촬영 때, 마노가 좋아했으니까
|
히오리
|
こういう凝ったもの、慣れてないし
全然プロみたいにはできなかったし
|
이런 공들인 과자, 익숙치 않아서
프로처럼은 전혀 만들지 못했고
|
히오리
|
ラッピングするのも、
別にお祝いってわけでもないのに──
|
포장하는 것도,
딱히 축하의 의미도 아닌데──
|
히오리
|
変かなって思って、
こんなプラ容器なんだけど……
|
이상하지 않을까 해서
이렇게 플라스틱 용기에 담았는데……
|
히오리
|
そもそもラッピングに見合うような
中身でもないし、不格好だし……
|
애초에 포장에 걸맞는
내용물도 아니고, 볼품도 없고……
|
히오리
|
…………違う、そうじゃなくて
|
…………아니야, 그게 아니고
|
마노
|
灯織ちゃん……
|
히오리쨩……?
|
마노
|
──……これ、私がもらっちゃってもいいの……?
|
──……이거, 내가 받아도 되는 거야……?
|
마노
|
こんなに素敵なもの……っ
|
이렇게 멋진 걸……
|
히오리
|
真乃にって作ったものだから
真乃にもらってほしい
|
마노에게 주려고 만든 거니까
마노가 받아줬으면 좋겠어
|
히오리
|
まぁ、素敵って言ってもらえるような出来では
全然ないんだけどね……
|
뭐, 멋지다는 말을 들을만한 모양새는
전혀 아니지만 말야……
|
히오리
|
もっと練習して、次はもっと上手くやるから……
|
더 연습해서, 다음에는 더 잘 만들게……
|
히오리
|
────でもね
|
────하지만
|
히오리
|
これは次じゃなくて、今じゃないと意味がないの
|
이건 다음이 아니라, 지금이어야만 의미가 있어
|
마노
|
今……
|
지금……
|
마노
|
…………
|
…………
|
마노
|
何かあった……──?
|
무슨 일 있었어……──?
|
히오리
|
真乃に……っていうのとは、
ちょっと違うのかもしれないけど……
|
마노에게……있던 일이라고 하면,
조금 잘못된 말일지도 모르지만……
|
마노
|
……
|
……
|
마노
|
じゃあ、灯織ちゃんに……?
|
그럼, 히오리쨩에게……?
|
히오리
|
うん、突き詰めるとそう
|
응, 따지자면 그래
|
마노
|
──……
|
──……
|
히오리
|
──私ね、真乃とめぐるがいるから
イルミネの風野灯織でいられるんだって
|
──나 있잖아, 마노랑 메구루가 있어서
일루미네의 카자노 히오리로 있을 수 있어
|
히오리
|
そういう感覚があって
|
그런 느낌이 들어서
|
마노
|
!
それは、私もだよ……っ
|
!
그건, 나도야……
|
마노
|
私も、灯織ちゃんとめぐるちゃんがいてくれるから……っ
|
나도, 히오리쨩이랑 메구루쨩이 있어서……
|
히오리
|
ふふ、うん
|
후후, 응
|
히오리
|
3人でイルミネ、だもんね
|
셋이서 일루미네, 인걸
|
히오리
|
だから、真乃とめぐるが元気でいてくれれば
私も元気でいられるっていうか……
|
그러니까, 마노랑 메구루가 활기차면
나도 활기차게 있을 수 있다고 할까……
|
히오리
|
ふたりのために何かできることがあるなら
やりたいっていうか……
|
둘을 위해 뭔가 할 수 있는 일이 있다면
하고 싶다고 할까……
|
히오리
|
思いついたことがこれなのは
安直すぎるとは思うんだけど……
|
생각한 게 겨우 이거라니
너무 단순하다고는 생각하는데……
|
마노
|
ううんっ
そんなことないよ、灯織ちゃん
|
아니야
그렇지 않아, 히오리쨩
|
마노
|
──…………灯織ちゃんは、やっぱり……
|
──…………히오리쨩은, 역시……
|
마노
|
……──たくさん、考えてくれてたんだね
|
……──생각 많이 해주고 있었구나
|
마노
|
灯織ちゃんが作ってくれたお菓子、
もらってもいいかな……っ
|
히오리쨩이 만들어 준 과자,
받아도 될까……
|
히오리
|
うん、もちろん
|
응, 물론이지
|