캐릭터
|
원문
|
번역
|
히오리
|
イルミネの『RPGのススメ』始まります
|
일루미의 『RPG플레이』 시작할게요.
|
リスナー
|
『初見』『お疲れ~昨日発売の雑誌買ったよ~』
『この子たちアイドルなの』『283プロで検索してみて』
|
『초면』 『수고~ 어제 발매된 잡지 샀어~』
『애네들 아이돌이야』 『283프로덕션에서 찾아봐』
|
메구루
|
おっ! 今日ははじめましての人、結構いるのかな?
いらっしゃい! 楽しんでいってねー!
|
오! 오늘은 처음보는 사람들 꽤 있는건가?
어서와! 재미있게 보고가~!
|
히오리
|
こんにちは
ごゆっくりどうぞ
|
안녕하세요
잘 보다 가세요
|
마노
|
もしよければ、
私たちを助けてくれたらうれしいですっ
|
혹시 괜찮으시면
저희들을 도와주시면 좋을거 같아요
|
메구루
|
この配信では、ゲーム初心者3人でRPGを攻略中だよー!
|
이 방송에서는 게임 초보 3명이서 RPG를 공략할거야!
|
히오리
|
配信回によって、プレイヤーが異なります
今回は私──風野灯織です
|
매회마다 플레이어가 달라집니다
이번에는 저, 카자노 히오리 입니다.
|
마노
|
他のふたりは、リスナーのみなさんとお話をしながら
操作している人のお手伝いをしていますっ
|
다른 두명은 리스너분들과 이야기를 하면서
플레이하는 사람을 도와줍니다.
|
메구루
|
参加型って言うのかな?
みんなに助けてもらいながら、クリアを目指してるんだ!
|
참가형 이라고 하는걸까?
모두한테 도움 받으면서 클리어를 노리는거야!
|
마노
|
コメントは全部見るようにしているので、
どんどんアドバイスをいただけたらうれしいですっ
|
코멘트는 전부 보려고 하니
어드바이스 잔뜩 주시면 감사해요!
|
메구루
|
あっでもでも、答えを言っちゃうのはなしね!
ギリギリを見極めてほしいな!
|
아 그래도 공략을 말하는건 안되니까!
아슬아슬한걸 보고서 즐겨줘!
|
히오리
|
私が操作の時は全部教えてほしいです……
|
제가 조작할때는 전부 알려주셨으면 해요……
|
메구루
|
それは許可できませーん!
|
그건 허가 할 수 없습니다~!
|
마노
|
ふふっ
そうだね……
|
후훗
그렇네……
|
마노
|
一緒に頑張ろう、灯織ちゃんっ
|
같이 열심히 하자, 히오리짱
|
히오리
|
う……努力はする……
|
우으…… 노력은 할게……
|
메구루
|
──そんなわけで、ヒントはほしいんだ
リスナーのみんなが頼りだからねー? よろしくね!
|
그런고로, 힌트는 고마워.
리스너 모두에게 기대할테니까! 잘부탁해!
|
リスナー
|
『塩梅難しいけど、面白そう』『任せてー』
|
『어렵겠지만 재미있겠네』 『맡겨줘!』
|
히오리
|
ありがとうございます、頼りにしてます
|
감사합니다, 기대할게요.
|
마노
|
よろしくお願いしますっ
|
잘부탁드립니다.
|
마노
|
早速だけど、灯織ちゃん
今日の目標はもう決めてるかな……?
|
바로 들어가보면, 히오리짱
오늘 목표는 정한거야……?
|
히오리
|
そうだね……
前回、ボスに勝てなかったから……再挑戦して勝ちたい
|
그렇네……
저번에는 보스를 못이겼으니까……최종전에서 이기고 싶어
|
메구루
|
真乃が挑戦したのだね!
ええっと……中ボス? のうちのひとつ? みたいな?
|
마노가 도전한거 말이지!
그러니까…… 중보스? 그중 하나? 같은애?
|
히오리
|
全部あやふやだよ、めぐる
|
전부 모호한데, 메구루
|
마노
|
リスナーさんが今コメントくれてるよ
読むね……っ
|
리스너씨가 지금 코멘트 주고 있어
읽을게……
|
마노
|
……最終決戦……? あ、大ボスのことですね……っ
そこまでに、7回強い敵と戦うみたいだよ
|
최종결전……? 아, 보스 말이죠
거기까지 7명의 강한 적하고 싸우는거 같아.
|
메구루
|
ふんふん……
今つまずいてるこのボスは、5回目だって!
|
흠흠……
지금 싸우고 있는 보스는 5번째래!
|
메구루
|
思ったより終わりが近いのかな
あと3回で魔王にたどり着いちゃうんだねー
|
생각한거보다 끝이 가까운건가
앞으로 3번으로 마왕한테 갈수 있는거네
|
히오리
|
なるほど……
近づいてるから、強いし難しいんだ……
|
그렇구나……
가까워 지고 있으니까 점점 어려워 지는건가……
|
히오리
|
このボス、どうやって倒せばいいですか?
|
이 보스는 어떻게 이기면 되는건가요?
|
메구루
|
さっそく答え聞いちゃう!
灯織、みんなを困らせるのはなしだよー?
|
바로 답을 들으려는거야?
히오리, 모두를 곤란하게 하는건 안된다고!
|
히오리
|
ずっと考えてたけど、わからなかったから……
知ってる人がいるなら、聞いた方がいいと思って
|
계속 고민해봤지만 모르겠으니까……
아는 사람이 있으면 들으면 좋겠다 싶어서.
|
히오리
|
とりあえず、原因のひとつにレベルもあるかなと思って、
上げました
|
일단은 원인중 하나에 레벨도 있을거라고 생각해서,
올려놨어요
|
메구루
|
──こちらがレベルを上げておいた主人公になります!
|
이쪽이 레벨을 올린 주인공입니다!
|
リスナー
|
『料理番組みたいだな』『いやでもナイスカットでしょ』
『レベリングで助言することないしね』
|
『요리 프로 같네』 『싫지만 나이스 컷 이지』
『레벨링에서는 조언할게 없네』
|
메구루
|
でしょでしょ?
ひたすら経験値稼ぐだけじゃ面白くないからね!
|
그치 그치?
그냥 경험치 벌이만 하면 재미 없으니까!
|
마노
|
灯織ちゃん、とっても頑張ってレベルを上げてましたっ
|
히오리짱 굉장히 열심히 해서 레벨을 올렸어요.
|
메구루
|
次は自分が操作するから──って、
時間見つけてやってたんだよね!
|
다음에는 자기가 조작할거니까 라고
시간 들여서 해뒀지!
|
마노
|
ふふっ……
今日はきっと勝てるねっ
|
후훗……
오늘은 분명 이길수 있겠네.
|
히오리
|
だといいんだけど……
前回見てた感じだと、通常の攻撃じゃダメみたいだよね
|
그러면 좋겠는데……
전에 느낀걸로는 통상 공격으로는 안되는거 같아.
|
히오리
|
考えられるのは、特定のパーティーで何か起こるとか、
あとは、イベントを見落としてるとか……?
|
생각할수 있는건 특정한 파티로 뭔가가 일어나는거라던가
아니면, 이벤트를 놓쳤다던가……?
|
메구루
|
それはあるかも! ジョブや属性の特攻とか、
イベントを起こすと特別な技を使えるようになるとか!
|
그런것도 있겠네! 작업이나 속성 특공이라던가
이벤트를 보면 특별한 기술을 쓸 수 있다던가!
|
마노
|
ほわっ
『いいとこついてる』だって……っ
|
호왓
『잘 짚었어』라네……
|
메구루
|
なるほどー?
|
과연?
|
히오리
|
『いいとこ』……ってことは、正解じゃないんだ……
|
『짚었다』라니…… 정답이 아닌거구나……
|
히오리
|
考え方は合ってるのかな……
|
생각하는건 맞았을까……
|
히오리
|
じゃあ、一度ボス戦行ってみて色々試そう
負ける前提になるけど、何か掴めるかも
|
그러면 일단 보스전에서 여러 가지 해보자
지는게 전제가 되겠지만 뭔가가 통할지도
|
히오리
|
それでいい?
|
그걸로 괜찮아?
|
真乃&めぐる
|
うんっ!
|
응!
|
히오리
|
──それで、どうする? このくだり、
前回もやったところだけど……今回もやる?
|
그러면, 어떻게할래? 이런건
저번에도 했었는데…… 이번에도 할래?
|
메구루
|
もう定番だし、やろうやろう!
|
이젠 단골이고, 하자 하자!
|
마노
|
私もやりたいなっ
|
나도 하고싶어.
|
히오리
|
ふふ、うん、わかった
|
후훗, 응, 알았어.
|
메구루
|
それじゃあ、行きまーす!
|
그러면, 갑니다!
|
메구루
|
『勇者ヒオリか……よくここまで来たな』
|
『용사 히오리인가…… 잘도 여기까지 왔구나』
|
히오리
|
『当たり前だ
お前たちはこの世界のために倒さないといけない』
|
『당연하지
너희들을 이 세계를 위해서 쓰러트려야해』
|
메구루
|
『お前に私が倒せるかな……?』
|
『너가 나를 쓰러트릴수 있을까……?』
|
마노
|
『倒せるか、ではなく、倒すのです
わたくしたちは、貴方がたがしたことを許しません』
|
『쓰러트릴수 있을까 가 아니라, 쓰러트립니다
저희들은 당신들이 했던걸 용서 할 수 없어요』
|
히오리
|
『──いくぞっ! ここで終わらせてやる!』
|
『가자! 여기서 끝을 내겠어!』
|