캐릭터
|
원문
|
번역
|
히오리
|
……あ
|
……아
|
히오리
|
プロデューサー、飲み物いれてきますが、
プロデューサーもどうですか?
|
프로듀서, 마실 것 좀 가져오려는데,
프로듀서도 드실래요?
|
프로듀서
|
お、ありがとう
頼んでいいか
|
오, 고마워
부탁해도 될까?
|
히오리
|
はい
|
네
|
프로듀서
|
……………………あれ?
|
……………………어라?
|
프로듀서
|
なぁ、灯織
もしかして今夏休みか?
|
저기, 히오리
혹시 지금 여름방학이야?
|
히오리
|
はい、そうですよ……!
|
네, 맞아요……!
|
히오리
|
……え、プロデューサー
今気付いたんですか?
|
……에, 프로듀서
지금 아신 거예요?
|
프로듀서
|
はは、おう
|
하하, 응
|
프로듀서
|
そういえば今日平日だったかと思って
|
그러고 보니 오늘 평일이었구나 싶어서
|
히오리
|
お待たせしました
|
오래 기다리셨습니다
|
프로듀서
|
ありがとう
|
고마워
|
히오리
|
どういたしまして
|
별 말씀을
|
히오리
|
それで……夏休みでしたっけ
|
그래서…… 여름방학 얘기하고 있었던가요?
|
프로듀서
|
そうそう
|
맞아 맞아
|
프로듀서
|
いや、なんだか最近鈍ってるみたいで
|
아니, 어쩐지 요즘 시간 감각이 없나 봐
|
히오리
|
ああ……お忙しそうですもんね
|
아…… 바빠 보이세요
|
히오리
|
日付の方は大丈夫ですか?
大事な予定とか
|
날짜는 괜찮으신 거예요?
중요한 일정이라든가
|
프로듀서
|
仕事周りのスケジュールは大丈夫
その日が何曜日かは、今ちょっとわからなくなってるけど
|
일 관련 스케줄은 괜찮아
그날이 무슨 요일인지는, 지금은 잘 모르겠지만
|
히오리
|
ふふっ、よかった
|
후훗, 다행이다
|
히오리
|
……いえ、よくはないのかもしれませんが
|
……아니, 다행은 아닐지도 모르겠지만요
|
히오리
|
曜日感覚がなくなる感じ、なんだかわかります
|
요일 감각이 없어지는 느낌, 왠지 알 것 같아요
|
프로듀서
|
お、灯織もか
|
오, 히오리도?
|
프로듀서
|
灯織は、やっぱり夏休みだから?
|
히오리는, 역시 여름방학이라서?
|
히오리
|
はい
|
네
|
히오리
|
学校がないと、
思っている以上に時間の余裕があって
|
학교에 안 가면,
생각 이상으로 시간에 여유가 있어서
|
히오리
|
平日の昼間、事務所でこんなふうにくつろぐ……なんて
普段ならできないですもんね
|
평일 낮에 사무소에서 이렇게 편하게 쉰다니……
평소라면 불가능한 일이죠
|
프로듀서
|
あぁ、そうだよなぁ
|
아, 그렇네
|
프로듀서
|
まったりしてきちゃったな
|
갑자기 느긋해졌네
|
히오리
|
ふふ、仕事はいいんですか?
|
후후, 일은 괜찮으신가요?
|
프로듀서
|
まぁ、今すぐ終わらなくても大丈夫なやつだ
|
뭐, 지금 당장 끝내지 않아도 괜찮은 일이야
|
히오리
|
じゃあ、代わりに……
曜日感覚を取り戻す方法でも、考えましょうか
|
그럼, 대신에……
요일 감각을 되찾는 방법이라도 생각해볼까요
|
히오리
|
困るのは自分たちですし
|
곤란한 건 우리들이니까요
|
프로듀서
|
俺はもうちょっと
このまったり感に浸っていたいところなんだけど……
|
나는 좀 더
이 느긋함에 젖어 있고 싶은 참인데……
|
히오리
|
それもいいですけど
方法くらいは考えておかないと
|
그것도 좋지만
방법 정도는 생각해둬야죠
|
프로듀서
|
そうか……
じゃあ、そうだな……
|
그렇구나……
그렇다면, 글쎄……
|
선택지 1: "알람 설정할까"
|
프로듀서
|
アラームかけるか
|
알람 설정할까
|
프로듀서
|
スマホに設定して、毎日始業時間に
『今日は何曜日です』って通知してもらうとか
|
폰으로 설정해서, 매일 일 시작할 때
『오늘은 무슨 요일입니다』라는 알림을 받는다든가
|
히오리
|
雑すぎでは……?
|
너무 조잡한 거 아닌가요……?
|
프로듀서
|
いや……なんだかまったりしすぎてな?
|
아니…… 왠지 너무 느긋해져서 말이지?
|
프로듀서
|
創意工夫が今全然できない
|
창의적인 생각이 지금 전혀 안 나와
|
히오리
|
それ、仕事のし過ぎなのでは……
|
그건 일을 너무 많이 하셔서 그런 건 아닌지……
|
히오리
|
ええと、口うるさく言ってすみません
お疲れ様です
|
그, 시끄럽게 굴어서 죄송해요
수고하셨어요
|
히오리
|
とりあえず、ゆっくりしましょう
プロデューサー
|
일단은 느긋하게 있죠
프로듀서
|
선택지 2: "카레 먹을까"
|
프로듀서
|
カレー食べるか
|
카레 먹을까
|
히오리
|
えっ、今ですか?
|
엣, 지금이요?
|
프로듀서
|
いや、金曜日かな
|
아니, 금요일이니까
|
히오리
|
……何か理由が?
|
……무슨 이유라도?
|
프로듀서
|
曜日感覚を保つ方法らしいぞ
決まった曜日に決まったものを食べる
|
요일 감각을 유지하는 방법이래
정해진 요일에 정해진 음식 먹기
|
히오리
|
なるほど、それはいいかもしれません
|
그렇군요, 그거 괜찮을지도 모르겠네요
|
히오리
|
……でも、プロデューサー
カレーがいいんですか?
|
……그런데 프로듀서
카레가 좋으세요?
|
프로듀서
|
……ん?
|
……응?
|
히오리
|
カレーは時間がかかるので
他のものなら──
|
카레는 시간이 걸리니까
다른 거라면──
|
선택지 3: "루틴을 만들까"
|
프로듀서
|
ルーティン作るか
|
루틴을 만들까
|
프로듀서
|
夏の間だけでも、何か……
|
여름 동안만이라도, 무언가……
|
히오리
|
何か、とは……?
|
무언가, 라는 건……?
|
프로듀서
|
……なんだろうなぁ
|
……뭘까
|
히오리
|
もう……
|
아이참……
|
히오리
|
曜日がわかればいいんですよね?
|
요일을 알면 되는 거죠?
|
히오리
|
一日が終わって帰る時や、朝来た時のタイミングで、
カレンダーに印をつけるのはどうですか?
|
하루가 끝나고 돌아갈 때나, 아침에 오셨을 때,
달력에 표시를 하는 건 어떨까요?
|
히오리
|
日付の把握に近いですけど、
一緒に曜日も確認できますし
|
날짜 파악에 가깝겠지만,
함께 요일 확인도 가능하구요
|
프로듀서
|
お、それいいかもな!
試してみるよ
|
오, 그거 괜찮겠다!
시도해 볼게
|