캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
……
|
……
|
프로듀서
|
……
|
……
|
히오리
|
プロデューサー
|
프로듀서.
|
프로듀서
|
……
|
…
|
히오리
|
聞こえてない……
|
안 들리시나 봐……
|
히오리
|
プロデューサー……!
|
프로듀서……!
|
프로듀서
|
おっ……おおっ?
|
앗…… 어어?
|
프로듀서
|
──あれ、灯織?
|
――어라, 히오리?
|
히오리
|
はい、私です
|
네, 저에요.
|
프로듀서
|
おはよう……いつの間に来てたんだ?
|
안녕…… 언제부터 와 있었니?
|
히오리
|
おはようございます
|
안녕하세요.
|
히오리
|
えっと……来たのは1時間くらい前です
|
그게…… 온거는 1시간 전부터 였어요.
|
프로듀서
|
そ、そんなにか
ごめん、気付かなくて
|
그, 그정도로
미안, 눈치채지 못해서
|
프로듀서
|
来たタイミングで声かけてくれたらよかったのに
|
왔을 때 말 걸어주지 그랬어.
|
히오리
|
すごく集中してたので、邪魔になるのでは、と……
|
엄청 집중하고 계시길래, 방해되는 게 아닐까, 싶어서……
|
히오리
|
プロデューサー、いつから仕事を……?
休憩とか……そもそもお昼って食べましたか?
|
프로듀서, 언제부터 일을……?
휴식이라던지…… 애초에 점심은 드셨나요?
|
히오리
|
もうおやつ時ですよ
|
이미 한낮이라구요?
|
프로듀서
|
……えっ
|
……엑
|
히오리
|
まさか、気付いてなかったんですか?
|
설마, 모르고 있으셨던건가요?
|
프로듀서
|
いや、最後に確認した時はまだ昼前で……
|
아니, 마지막에 확인할 때에는 아직 점심 전이였는데……
|
히오리
|
もう……
|
정말……
|
히오리
|
プロデューサーは、アイドルの心配をする前に
自分の心配をしてください
|
프로듀서는, 아이돌을 걱정하시기 전에
자기 자신부터 걱정해주세요.
|
프로듀서
|
うん、そうだな……
これじゃあ人のことを言えない
|
응, 그렇지……
이래서야 남 이야기 할 수 없겠는걸.
|
프로듀서
|
休憩するよ
|
쉬도록 할게.
|
히오리
|
……ちゃんと何か食べてくださいね?
|
……제대로 뭔가 챙겨 드셔야 해요?
|
히오리
|
コーヒーばかりじゃ胃が荒れてしまうので
|
커피만 마시면 속이 메스꺼울테니까.
|
프로듀서
|
……そうだな、ちゃんと食べるよ
|
……그렇네, 제대로 먹어두도록 할게.
|
히오리
|
プロデューサー……
|
프로듀서……
|
히오리
|
食べたいものはありませんか?
夜に響かないように軽くになりますけど
|
먹고 싶으신거 있으신가요?
밤에 영향 안가게 가벼운거 말이에요.
|
히오리
|
よければ何か作ります
|
괜찮다면 뭐든 만들어 드릴게요.
|
히오리
|
実は……私も少しお腹が空いてて……
ご一緒させてください
|
사실은…… 저도 조금 배가 빈거 같아서……
같이 먹어요.
|
프로듀서
|
おお、いいのか?
じゃあ、ありがたく──……あ、いや
|
오오, 괜찮아?
그럼, 감사히──……아, 아니다
|
프로듀서
|
灯織もお腹が空いてるのに、任せっぱなしはダメだよな!
|
히오리도 배가 고플텐데, 맡기기만 해선 안되겠지!
|
프로듀서
|
俺も手伝うよ
|
나도 도와줄게.
|
히오리
|
えっいえ、そんなこと気にしないでください
|
네? 아뇨, 그런건 신경쓰지 마세요.
|
프로듀서
|
いやいや、手持無沙汰だと仕事しそうだし……な?
|
아냐아냐, 무료해지면 일 계속할거 같아서…… 응?
|
히오리
|
じゃあ……その、一緒に作ってください
|
그럼…… 저기, 같이 만들어 주세요.
|
프로듀서
|
うん、もちろんだ
ありがとうな
|
그래, 물론이지
고마워
|
히오리
|
お礼を言うのはこちらです
|
감사하다고 말해야 하는건 이쪽이에요.
|
프로듀서
|
そんなことないって……──
|
그렇지 않다니까……──
|
프로듀서
|
──あ
|
──아
|
히오리
|
……?
|
……?
|
프로듀서
|
……すっからかんだ
|
……텅 비어있어.
|
히오리
|
え……何も……?
|
에…… 아무것도요……?
|
프로듀서
|
うん、調味料くらいしかない
買い出しに行かなきゃな
|
응, 죠미료 말곤 없어.
사러 갔다 와야겠는걸.
|
히오리
|
休憩からどんどん遠ざかっているような……
|
휴식하는 거랑 점점 멀어지는거 같은데요……
|
프로듀서
|
仕事以外はなんでも息抜きだよ
|
일 이외에는 뭐든지 다 휴식시간이야.
|
프로듀서
|
よし、行こう買い物!
|
좋앗, 사러 갔다올게!
|
히오리
|
ちょっプロデューサー……!?
|
잠ㄲ, 프로듀서……!?
|
히오리
|
ま、待ってください!
|
기, 기다려주세요!
|
프로듀서
|
ごめんごめん
待ってるからさ、準備しておいで
|
미안미안.
기다려 줄테니까, 준비하고 와.
|
히오리
|
……はいっ
|
……네.
|