캐릭터
|
원문
|
번역
|
히오리
|
おはようございま……
|
안녕하세……
|
프로듀서
|
はい! ありがとうございます、よろしくお願いします
|
네! 감사합니다, 잘 부탁드립니다
|
히오리
|
プロデューサー、何かあったんですか?
|
프로듀서, 무슨 일 있나요?
|
프로듀서
|
おはよう、灯織!
前に出たリポート番組あっただろう
|
안녕, 히오리!
전에 나갔던 리포트 프로그램 말이야
|
히오리
|
はい
あ、もしかして……!
|
네
아, 혹시 설마……!
|
프로듀서
|
ああ、またオファーが来たんだ!
|
그래, 또 오퍼가 왔어!
|
히오리
|
本当ですか……!
また、あの番組に……
|
정말인가요……!
또, 그 프로그램에……
|
프로듀서
|
しかも、それだけじゃない
|
게다가, 그게 다가 아니야
|
프로듀서
|
灯織が行ってみたいって言ってた場所が
ロケ地なんだそうだ!
|
히오리가 가보고 싶다고 말한 장소가
이번 촬영지 되었대!
|
히오리
|
そうなんですか……?
|
그런가요……?
|
프로듀서
|
すごい偶然だよな
|
굉장한 우연이구나
|
히오리
|
そっか……
伝えられるんだ
|
그렇구나……
전할 수 있게 되었다니
|
히오리
|
私が、好きな景色を……
私の言葉で……
|
내가 좋아하는 풍경을……
내 말로……
|
프로듀서
|
ああ! このまま行けばもっと……
それこそ、灯織が一番見たい景色だって、見られるかもな
|
그래! 이대로 간다면 분명……
히오리가 제일 보고 싶은 풍경, 볼 수 있을지도 모르겠다
|
히오리
|
一番、見たい……
|
제일, 보고 싶은……
|
히오리
|
……
|
……
|
프로듀서
|
……?
どうした?
|
……?
왜 그래?
|
히오리
|
私が……
|
제가……
|
히오리
|
これから先、私が一番見たい景色を
見られるかもしれないのは、確かに嬉しいです
|
앞으로 제가 제일 보고 싶은 풍경은
볼 수 있을지도 모른다는건, 확실히 기뻐요
|
히오리
|
でも、それと同じくらい素敵な景色を……
私は、もう見たことがあります
|
하지만 그만큼 멋진 풍경을……
전. 이미 본지 오래에요
|
프로듀서
|
そうだったのか
いつの間に──
|
그랬었어?
언제──
|
히오리
|
ふふ、わかりませんか?
その景色は、プロデューサーも見たことがありますよ
|
후훗, 모르시나요?
그 경치는, 프로듀서도 이미 본 적이 있어요
|
프로듀서
|
俺も……?
そんな景色覚えてないはずがないんだけどな……
|
나도……?
그런 경치 기억나지 않을 리가 없는데……
|
프로듀서
|
写真を見せてもらった時か……
それとも、ロケの時に一緒に見た景色……じゃないよな
|
사진 보여달라고 했을땐가……
아니면, 촬영지에서 함꼐 본 경치……는 아닐텐데
|
히오리
|
ふふっ、あの時の景色、覚えていてくれてたんですね
|
후훗, 그 때 그 풍경, 기억해 주고 있으셨네요
|
프로듀서
|
もちろんだよ
……あれは、違うのか?
|
물론이지
……그게, 아니였어?
|
히오리
|
それも、正解のひとつです
|
그것도, 정답이긴 해요
|
히오리
|
でも、私が知っている、一番綺麗な景色は──
|
하지만, 제가 알고있는, 제일 아름다운 경치는──
|
히오리
|
アイドルを目指してから見てきた景色の全てです
|
아이돌을 목표로 하며 봐 왔던 풍경들 전부 다에요
|
프로듀서
|
……そうか
|
그렇구나……
|
히오리
|
はい……
|
네……
|
히오리
|
『W.I.N.G.』を目指す間に見た
いくつもの景色……
|
『W.I.N.G』을 목표로 하며 봤던
여러 풍경들……
|
히오리
|
それは、ひとつひとつが私の中で輝く
星のような思い出……
|
그것들은, 하나 하나가 제 안에서 빛나는
별 같은 추억……
|
히오리
|
その中にはいつも真乃がいて……
めぐるがいて……
|
그 속에는 언제나 마노가 있고……
메구루도 있고……
|
히오리
|
そして、一番側には……
|
그리고, 그 곁에선……
|
히오리
|
輝きたいという私の夢を……一番近くで支えてくれた人が……
|
빛나고 싶다는 제 꿈을…… 제일 가까이서 도와준 사람이……
|
히오리
|
……
|
……
|
히오리
|
プロデューサー……これから先もずっと……
私のことを支えてくれますか……?
|
프로듀서…… 앞으로도 계속……
저를 지지해 줄 수 있나요……?
|
프로듀서
|
ああ、もちろんだ……!
|
그래, 물론이지……!
|
프로듀서
|
灯織が一番眩しく輝くアイドルになれるよう
力の限り、支えていくよ
|
히오리가 제일 눈부시게 빛나는 아이돌이 될 수 있도록(듯이)
힘껏, 지지해 간다
|
히오리
|
……!
|
……!
|
히오리
|
ありがとうございます……!
|
고마워요……!
|
히오리
|
一緒なら……
私はきっと……どこまでも輝けます!
|
함께라면……
전 분명…… 어디까지나 빛날 수 있어요!
|