캐릭터
|
원문
|
번역
|
프로듀서
|
灯織、オファーが来てるから資料に目を通して、
どうするか決めてく──
|
히오리, 오퍼 왔으니까 자료 살펴보고
어떡할지 결정──
|
히오리
|
やります──
|
할게요──
|
프로듀서
|
えっ!?
|
엑!?
|
프로듀서
|
……内容もわからないのに、即決していいのか?
|
……내용도 모르면서, 바로 결정하는거야?
|
히오리
|
……そうですね、軽率だったかもしれません
|
……그렇네요, 경솔했을지도 몰라요
|
히오리
|
でも……
|
하지만……
|
히오리
|
プロデューサーが持ってきてくださった仕事が、
私のためにならなかったことはありません
|
프로듀서가 가져다 주신 일이,
저에게 도움이 되지 않은건 없어요
|
히오리
|
自分で決めることに意味があるのは、
わかっているつもりです
|
제 스스로 결정하는거에 의미 있는건,
알고는 있어요
|
히오리
|
わかった上で、プロデューサーが私にと
決めたお仕事なら、私が断る理由はないんです
|
알고있는 만큼, 프로듀서가 저에게
정해주길 바라는 일이라면, 제가 거절할 이유는 없어요
|
프로듀서
|
それは……ずいぶんと信用されているなぁ……
|
그건…… 많이 신뢰받고 있다는 거구나……
|
히오리
|
信用に足るだけのことを、
プロデューサーがやってきたから、とは思いませんか?
|
신뢰받기 충분하다는거,
프로듀서가 가져와 주셨으니까, 라고는 안 생각 드시나요?
|
히오리
|
プロデューサーがいるから、
私はアイドルの仕事を受けることができるんですよ
|
프로듀서가 있으시니까,
제가 아이돌 일을 받을 수 있다고 봐요
|
프로듀서
|
灯織を起用したいという声があがるのは、
灯織が仕事に対して真摯だからだろう
|
히오리를 쓰고 싶다는 소리가 자자한건,
히오리가 일에 진지하기에 그런거라구?
|
프로듀서
|
俺じゃなくて、灯織の力だ
|
내가 아니라, 히오리의 힘이야
|
히오리
|
そんなこと……
|
설마 그럴리가……
|
프로듀서
|
あるんだよ、そんなこと
|
있어, 그 설마가
|
프로듀서
|
まぁ……あれだ
|
뭐어…… 그런거야
|
프로듀서
|
仕事を持ってきた俺が言うのも変な話だけど、
詰め込みすぎはよくない
|
일을 가지고 온 내가 말하기 이상한 얘기지만,
막 집어넣는건 좋지 않아
|
프로듀서
|
でも、色々挑戦するのはいいことだからな
まずは資料を読もう
|
하지만, 다양한걸 도전하는 것은 좋은 일이니까
일단 자료 읽어줘
|
프로듀서
|
それから決めるのもいいと思うぞ
|
그 후에 결정해도 좋아
|
히오리
|
……わかりました
|
……알겠어요
|
히오리
|
プロデューサー、資料出していただいてもいいですか
私、コーヒー淹れてきます
|
프로듀서, 자료 내려와 주실 수 있나요?
저, 커피 끓이러 갔다 올게요
|
프로듀서
|
おう、ありがとう
頼むよ
|
그래, 고마워
부탁할게
|
프로듀서
|
……ん?
|
……응?
|
프로듀서
|
(灯織が読んでた雑誌──の占いコーナーか……?
魚座、今月の運勢……)
|
(히오리가 읽고 있던 잡지에── 운세 페이지네……?
물고기자리의 이번 운세는……)
|
프로듀서
|
(『仕事運が絶好調。とにかくなんでも挑戦してみて』
……なるほどなあ)
|
(『일 운이 최상. 어쨌든 도전해 봐라』
……과연 그랬구나)
|
히오리
|
プロデューサー、お砂糖とミルク使います──か?
|
프로듀서, 설탕이랑 우유 타실건── 가…요?
|
히오리
|
あっ……!
|
앗……!!
|
프로듀서
|
おわっ! ……すまん、勝手に読んだ
|
우와앗! ……미안, 마음대로 읽어서
|
히오리
|
い、いえ……困るようなものでもないですし……
広げっぱなしで邪魔でしたね、すみません
|
아, 아뇨…… 곤란할만한건 없지만……
펼쳐진 채로 놔둬서 방해 됐죠? 죄송해요
|
프로듀서
|
いや、大丈夫だ……
──仕事
|
아냐, 괜찮아……
──일 말인데
|
히오리
|
……仕事?
|
……일?
|
프로듀서
|
最近、受ける仕事のジャンルが広くなったから
なんでかなと思ってたんだ
|
요새, 받아 내는 일의 장르가 넓히고 있길래
왜 일까 했거든
|
프로듀서
|
占いの後押しもあったからなんだな
|
운세 결과도 있어서 그랬구나
|
히오리
|
あ、いえ……その
|
아, 아니에요…… 그게
|
히오리
|
えっと……占いも関係なくはないんですけど……
|
그게…… 운세와는 관계는 없지만……
|
히오리
|
占いやおまじないは、大事な決定の指針にしてないんです
精神的な支えみたいなものなので
|
운세나 징크스 같은건, 중요한 결정에 지침을 안두어요
정신적인 지주 같은 것이니까
|
프로듀서
|
そうなのか……?
|
그랬어……?
|
히오리
|
はい
──だって
|
네
──왜냐면
|
히오리
|
私には、私のことを考えて
道を標してくれる人、ちゃんといますから
|
저에겐, 저를 생각 해주는
길을 잘 이끌어주는 사람이, 있으니까
|