츠키오카 코가네/S/SSR-2/咲耶と~♡
적절한 커뮤 요약 틀 추가바람
데이터에 선택지 틀 추가바람
|colspan=3|선택지 1: |-
|colspan=3|선택지 2: |-
|colspan=3|선택지 3: |-
S\SSR-2\咲耶と~♡ | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
제목 | 선택지 | Vo | Da | Vi | Me | SP |
S\SSR-2\咲耶と~♡ |
text_JP11 | 20 | ||||
text_KR11 | ||||||
text_JP12 | 20 | |||||
text_KR12 | ||||||
text_JP13 | 20 | |||||
text_KR13 |
커뮤[편집 | 원본 편집]
캐릭터 | 원문 | 번역 |
---|---|---|
코가네 |
ふぁ~……! | 후아~……! |
사쿠야 |
うーん…… | 으음…… |
코가네 |
うあぁ~……! | 우아아~……! |
사쿠야 |
ふぅ…… | 후우…… |
코가네 |
ぶはぁ~~~……! | 브하아Bot0001 (토론)……! |
사쿠야 |
……フフ、恋鐘
大層気持ちよさそうじゃないか |
……후후, 코가네
엄청 기분 좋은 것 같구나 |
코가네 |
……ふぇ……咲耶……
うちは…………もう…… |
……후에……사쿠야……
내는…………이제…… |
코가네 |
もう……このまま……
とろけてしまいそうばい…… |
이제……이대로……
녹아버릴 것 같어야…… |
사쿠야 |
まったく、ホットタオルがこれほど効くなんてね
……恋鐘、ここで寝てはいけないよ |
정말이지, 핫 타올이 이렇게 까지 효과가 있다니
……코가네, 여기서 잠들면 안 돼 |
코가네 |
……──はっ! 咲耶!!
うち、いま── |
……핫! 사쿠야!!
나, 지금 |
사쿠야 |
フフ、夢の世界に足を踏み入れていたようだね | 후후, 꿈의 세계에 발을 들여놓았던 것 같네 |
사쿠야 |
戻ってきてくれてよかった | 돌아와 줘서 다행이야 |
코가네 |
はぁ~! ごめん咲耶~! ホットタオルが
こげん気持ちよかもんって、知らんかったけん! |
하아~! 미안 사쿠야~! 핫 타올이
요로코롬 기분 좋다니, 몰랐어야! |
코가네 |
さっすが咲耶……!
ありが……とー………… |
역시 사쿠야……!
고마……워………… |
사쿠야 |
おやおや、恋鐘…… | 이런이런, 코가네…… |
사쿠야 |
もう少し、お付き合い願いたいな
今夜はふたりきりで秘密の合宿、なんだからね? |
앞으로 조금, 어울려 줬으면 좋겠는데 말이지
오늘 밤은 단 둘이서 비밀의 합숙, 이니까 말야? |
코가네 |
さ、咲耶…… | 사, 사쿠야…… |
사쿠야 |
さあ、ふたりの合言葉を言ってごらん? | 자, 두사람만의 암호를 말해보렴? |
코가네 |
……『ば~りばりの美はば~りばりの精神に宿る』ばい | ……『겁~나 아름다운 것에 겁~나 정신이 깃든다』구마 |
사쿠야 |
そうさ、恋鐘が言ったんじゃないか
もう少し頑張れるかい? |
그래, 코가네가 말했잖아
조금만 더 힘낼 수 있겠니? |
코가네 |
そ、そうやった……!
せっかく咲耶がコーチしてくれるけん、頑張らんば……! |
그, 그랬어……!
모처럼 사쿠야가 코치해주는 거니께, 열심히 해야 혀……! |
코가네 |
明日になったら、肌もぴっかぴかで
むくみもすっきりばい~! |
내일이 되면, 피부도 반짝반짝하고
부기도 싹 갈 거시여~! |
사쿠야 |
……さ、ホットタオルのケアはその直後が肝心なんだ
柔らかくなった肌に、化粧水と美容液を浸透させる |
……글쎄, 핫 타올의 케어는 그 직후가 중요해
부드러워진 피부에, 화장수와 미용액을 침투시키는거야 |
코가네 |
うん! よか香りの化粧水~
んふふ~……幸せばい~……! |
응! 좋은 향기의 화장수~
응후후~……행복하구마~……! |
사쿠야 |
そう、ゆっくりと叩き込むんだ
……綺麗になることをイメージして |
그래, 천천히 주입하는 거야
……예뻐지는 것을 이미지하면서 |
코가네 |
うん……!
き・れ・い・に・な・り・ま・す・よ・う・に…… |
응……!
예・쁘・게・될・수・있・도・록…… |
사쿠야 |
なれるよ、恋鐘……その調子 | 될 거야, 코가네……그 상태로 |
코가네 |
ふふ~
はぁ……気持ちよか…… |
후후~
하아……기분 좋구마…… |
코가네 |
…… | …… |
코가네 |
……ねぇ、咲耶 | ……저기, 사쿠야 |
사쿠야 |
なんだい? 恋鐘 | 뭐니? 코가네 |
코가네 |
こげんしとったら……
ホントに明日……綺麗になると? |
이렇게 하면……
정말로 내일……예뻐지는 거여? |
사쿠야 |
それは恋鐘次第、かな | 그건 코가네 나름, 이려나 |
코가네 |
そ、それはそうばい……
ばってん…… |
그, 그건 그렇지라……
하지만…… |
사쿠야 |
どうして? 明日何かあるのかい? | 왜 그래? 내일 무슨 일 있는 거니? |
코가네 |
う、ううん……! なんもなかよ! | 아, 아니……! 암것도 아니여! |
사쿠야 |
たしか……午後から合同レッスンだったかな
その前に事務所に寄ってプロデューサーから── |
확실히……오후부터 합동 레슨이었지
그 전에 사무소에 들려서 프로듀서한테 |
코가네 |
さ、咲耶ぁー!
べつに、なんもなかよー! |
사, 사쿠야!
딱히, 암것도 아니여라! |
코가네 |
明日は普通の日ばい~!
綺麗になりたかとは……大事な仕事やけん! |
내일은 평범한 날이야~!
예뻐지고 싶은 건……중요한 일이니까! |
사쿠야 |
フフ……。ああ、そうだね
私たちアイドルの大事な仕事だ |
후후…… 그래, 그렇지
우리들 아이돌의 중요한 일이야 |
코가네 |
……
……咲耶も、綺麗になりたいって思うと? |
……
……사쿠야도, 예뻐지고 싶다고 생각해? |
사쿠야 |
私はいつでも綺麗になりたいと思っているよ | 나는 항상 예뻐지고 싶다고 생각하고 있어 |
코가네 |
う~~そげん答えじゃダメばい! | 으~~그렇게 대답하면 안 되는구마! |
사쿠야 |
……ん? | ……응? |
코가네 |
なしてもっと綺麗になりたかーって思うと?
なんか理由のあっとやろ? |
어째서 더 예뻐지고 싶다고 생각혀?
뭔가 이유가 있겄제? |
사쿠야 |
そうだな……
……ねえ、恋鐘。美しい人ってどんな人だと思う? |
그렇네……
……저기, 코가네. 아름다운 사람은 어떤 사람이라고 생각해? |
코가네 |
ふぇ……? ん~と、咲耶とか……霧子も摩美々も結華も、
み~んな美しか! |
후에……? 음~, 사쿠야라든가……키리코도 마미미도 유이카도,
모~두 아름답구마! |
사쿠야 |
そう、美しさは人の数だけ存在する
だから私は私の、私だけが持てる美しさを追求したいんだ |
그래, 아름다움은 사람 수만큼 존재해
그러니까 나는 나의, 나만이 가질 수 있는 아름다움을 추구하고 싶어 |
코가네 |
な、なるほど~……!
さっすが咲耶ばい…… |
그, 그렇구나~……!
역시 사쿠야여…… |
사쿠야 |
そうかな。恋鐘こそ十分に綺麗じゃないか
今のままじゃ不満なのかい? |
그럴까. 코가네야 말로 충분히 예쁘잖아
지금 이대로는 불만인걸까? |
코가네 |
う……そ、そんな……!
そんなんじゃなかよ……! |
으……그, 그런……!
그렇지 않어야……! |
사쿠야 |
誰かを振り向かせたい? | 누군가를 뒤돌아 보게 하고싶니? |
코가네 |
さ、さく──! | 사, 사쿠! |
사쿠야 |
ハハッ、ごめん、冗談が過ぎたよ
美を求めるのに、理由なんていらないのかもしれない── |
하핫, 미안, 농담이 지나쳤네
아름다움을 추구하는데, 이유같은 건 없을지도 몰라 |
사쿠야 |
ただ求めるだけ
……さぁ、恋鐘。ストレッチをして眠るとしようか |
그저 추구할 뿐
……그래, 코가네. 스트레칭을 하고 자는 걸로 할까 |
코가네 |
う、うん……!
ストレッチなら負けんばい! |
으, 응……!
스트레칭이라면 지지 않아! |
사쿠야 |
フフ、睡眠も大事な栄養だよ
張り切りすぎて目が冴えないようにね |
후후, 수면도 중요한 영양이야
너무 의욕이 넘쳐서 잠이 안오게되지 않도록 해 |
코가네 |
……
………… |
……
………… |
코가네 |
…………
……………… |
…………
……………… |
코가네 |
目が……冴えてしまった……
……さく…… |
잠이……안오고 말았다……
……사쿠…… |
코가네 |
(ううん! 咲耶の寝息が聞こえとるばい……
起こしたらいかん……睡眠は栄養……!) |
(아니! 사쿠야의 숨소리가 들리잖아……
깨우면 안돼……수면은 영양……!) |
코가네 |
…… | …… |
코가네 |
(ひつじが1匹、ひつじが2匹……
ひつじが3匹……ひつじが4匹……) |
(양이 1마리, 양이 2마리……
양이 3마리……양이 4마리……) |
코가네 |
……
………… |
……
………… |
코가네 |
(ひつじが634匹……ひつじが……) | (양이 634마리……양이……) |
코가네 |
お……おはよ~咲耶…… | 아……안녕~, 사쿠야…… |
사쿠야 |
やぁ、おは── | 그래, 안…… |
사쿠야 |
恋鐘!? どうしたんだい、その目……
眠れなかった……? |
코가네!? 어떻게 된거야, 그 눈……
못 잔 거니……? |
코가네 |
ふぇ~ん……咲耶~。うち、ひつじを数えとったのに……
クマになってしまったと……! |
후아~암……사쿠야~. 나, 양을 헤아렸는디……
곰이 돼 부려쓰야……! |
사쿠야 |
ふっ……!
あ、いや……失敬 |
훗……!
아, 아니……실례했네 |
코가네 |
な、なんね~!? | 뭐, 뭐시여~!? |
사쿠야 |
いや、恋鐘は可愛いなぁと……思ってね……フフッ | 아니, 코가네는 귀엽구나 하고……생각이 들어서 말야……후훗 |
코가네 |
ええ~! 笑っとるよ~!! | 에에~! 웃지 마~!! |
사쿠야 |
恋鐘がくれた笑顔さ
でも……美容の道は、なかなか険しいね |
코가네가 만들어 준 미소야
하지만……미용의 길은, 꽤 험하네 |
코가네 |
はぁ~……綺麗になりたかぁ……! | 하아~……예뻐지고 싶어야……! |
CC BY | 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M |