츠키오카 코가네/P/SSR-1/リベンジごはん!!!!!

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

P\SSR-1\リベンジごはん!!!!!
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
P\SSR-1\リベンジごはん!!!!!
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
PIcon.webp
프로듀서
お疲れ様、恋鐘

今日も良かったぞ

수고했어, 코가네

오늘도 좋았어

KoganeIcon.webp
코가네
んふふ~、ありがと~! 응후후~, 고마워~!
PIcon.webp
프로듀서
腹、減っただろ?

ちょっと遅くなったけど昼飯にしようか

배, 고프지 않아?

조금 늦어졌지만 점심 먹을까

KoganeIcon.webp
코가네
うん! ……あ、じゃあ今日はお礼ばさせて!

この前、ぐちゃぐちゃのお弁当……食べてくれたけんね

응! ……아, 그럼 오늘은 답례하게 해줘!

이전에, 엉망진창의 도시락……먹어 줬응께

KoganeIcon.webp
코가네
リベンジのタイミングもなかなか合わんし、

今日はうちがお昼ご馳走するけん!

리벤지 타이밍도 잘 나질 않아가꼬,

오늘은 나가 점심을 대접해줄텡께!

KoganeIcon.webp
코가네
なんでもリクエストして!

ふたりでリッチに外食ばい!

뭐든지 리퀘스트 해줘!

둘이서 호화롭게 외식이구마!

PIcon.webp
프로듀서
はは、ありがとな

でも、担当アイドルに奢ってもらうわけにもなぁ

하하, 고마워

하지만, 담당 아이돌을 한턱 내게할 순 없어

KoganeIcon.webp
코가네
え~、そんなこと言わんとご馳走させて~!

うち、ちょっと節約しとるけん、今月はリッチばい!

에~, 그런 말 하지말고 대접하게 해줘~!

내, 쪼까 절약하고 있응께, 이번 달은 부자여!

PIcon.webp
프로듀서
うーん……だったら、俺が恋鐘にご馳走して、

恋鐘は俺にご馳走するっていうのはどうだ?

으음……그러면, 내가 코가네에게 대접하고,

코가네가 나에게 대접한다는 건 어때?

KoganeIcon.webp
코가네
ん?

……それってうちがご馳走したことに……なるん?

응?

……그거 나가 대접해주는 거……맞어야?

PIcon.webp
프로듀서
うん、なるって思うぞ? 응, 맞다고 생각하는데?
KoganeIcon.webp
코가네
なると? じゃあ、それでよか!

んふふ~、プロデューサーとご飯~♪

그려? 그라믄, 그거로 됐구마!

응후후~, 프로듀서랑 식사~ ♪

KoganeIcon.webp
코가네
なんば食べたいと?

お礼なんやけんプロデューサーが決めてよかよ~!

뭐가 먹고 싶어야?

답례니까 프로듀서가 정해도 괜찮여~!

PIcon.webp
프로듀서
はは、じゃあ、そうだな…… 하하, 그럼, 그렇네……

洋食がいいかな 양식이 좋으려나

和食にしよう 일식으로 하자

中華はどうだ? 중식은 어때?
KoganeIcon.webp
코가네
洋食か~

じゃあ、オムライス食べに行こ!

양식인가~

그럼, 오므라이스 먹으러 가자!

PIcon.webp
프로듀서
いいけど、なんでオムライスなんだ? 괜찮지만, 왜 오므라이스야?
KoganeIcon.webp
코가네
んふふ~、うちがケチャップで『お疲れ様』とか

似顔絵とか描いちゃろと思って!

응후후~, 나가 케첩으로 『수고했어』라든가
그림 같은걸 그려버리자 생각혀가꼬!
PIcon.webp
프로듀서
恋鐘、ケチャップはかかった状態で出てくると思うぞ? 코가네, 케첩은 뿌려진 상태로 나올 거라고 생각하는데?
KoganeIcon.webp
코가네
うちの店は、自分でかけとったばい

よく描いたんよ~……

우리 가게는, 스스로 그리게 혔어야

자주 그렸는디~ ……

PIcon.webp
프로듀서
ああ、恋鐘のご実家か……

定食屋さんだもんな

아, 코가네의 친가인가……

음식점이라고 했지

KoganeIcon.webp
코가네
そうたい!

長崎一……日本一うまか店とよ

맞어야!

나가사키 제일……일본 제일로 맛있는 가게여

KoganeIcon.webp
코가네
……食べたか、オムライス ……먹고 싶구마, 오므라이스
PIcon.webp
프로듀서
……恋鐘? ……코가네?
KoganeIcon.webp
코가네
あ、ここはどげんね!

オムライスの絵が描いてあるばい!

아, 여기는 어뗘!

오므라이스 그림이 그려져 있어야!

PIcon.webp
프로듀서
お、専門店みたいだな

じゃあ入ってみ──

오, 전문점 같아보이네

그럼 들어가 보ㄱ

PIcon.webp
프로듀서
──と、着信だ

悪いけど、ちょっと待っててくれ

이런, 착신이네

미안하지만, 잠시 기다려줘

PIcon.webp
프로듀서
もしもし、はい……はい、

……わかりました……

여보세요, 네……네,

……알겠습니다……

KoganeIcon.webp
코가네
なんね~? 문일이여~?
PIcon.webp
프로듀서
恋鐘、すまん……

急ぎの仕事で……すぐに出なきゃいけない

코가네, 미안……

급한 일이라……바로 가지 않으면 안될 것 같아

KoganeIcon.webp
코가네
そ、そうなんやね~!

仕事ならしょうがなか! 忙しいんやもん

그, 그런 거구마~!

일이라면 어쩔수 없제! 바쁜 걸

KoganeIcon.webp
코가네
ばってん、それやとプロデューサーお腹空くばい~……

あ! じゃあ、2分! 2分待っとって!

근디, 그라믄 프로듀서가 배고프잖여~……

아! 그럼, 2분! 2분 기다려 달랑께!

PIcon.webp
프로듀서
こ、恋鐘……? 코, 코가네……?
KoganeIcon.webp
코가네
はぁ……はぁ……

おまたせ~……はい!

하아……하아……

기다렸지라~…… 자!

KoganeIcon.webp
코가네
……はい、コンビニのピザまん!

これも一応、洋食? やろ!

……자, 편의점 피자만두!

이것도 일단, 양식? 이제!

PIcon.webp
프로듀서
こ、恋鐘……ありがとう 코, 코가네…… 고마워
KoganeIcon.webp
코가네
タクシーで食べれるもん、あんまりなかったばってん

……って世間話しとる場合じゃなか! 急いどるんやった!

택시에서 먹을 수 있는 거, 그다지 없응께

……라고 세상사를 말할 때가 아니잖여! 서둘러야제!

PIcon.webp
프로듀서
ありがとな。ほんとに悪いけど……

行ってくる

고마워. 정말 미안하지만……

다녀올게

PIcon.webp
프로듀서
──オムライス、また行こう 오므라이스, 다시 먹으러 가자
KoganeIcon.webp
코가네
……うん。うちこそ、ありがとね

じゃあ、行ってらっしゃい!

……응. 내쪽이야 말로, 고마워야

그럼, 잘 다녀오랑께!

KoganeIcon.webp
코가네
和食か~。なら、丼ものがよか!

しっかり力がつきそうな……かつ丼とか!

일식인가~. 그럼, 덮밥쪽이 좋을 거 같구마!

제대로 힘이 날 것 같은……카츠동이라든가!

PIcon.webp
프로듀서
それは名案かもしれないぞ、恋鐘

確か、この近くに有名な店があるんだ

그건 명안일지도 모르겠네, 코가네

확실히, 이 근처에 유명한 가게가 있었어

KoganeIcon.webp
코가네
そんなら、決まり!

うち、行ってみたか~!

그렇다면, 결정이구마!

내, 가보고 싶어졌어야~!

KoganeIcon.webp
코가네
は~……ば~り並んどるね~

待ち時間は……50分!?

하~…… 엄청 줄서있구마~

기다리는 시간은…… 50분!?

KoganeIcon.webp
코가네
テレビで紹介でもされとったんかいな……どうする?

うちはプロデューサーと一緒なら並んでもよかよ?

TV에 소개라도 되쓰까잉…… 우째 할랑가?

나는 프로듀서랑 함께라믄 기다려도 괜찮은디?

PIcon.webp
프로듀서
いや、すまん。並んでるとは思わなくてな……

この後も仕事が続くから、そこまで時間が取れないんだ

아니, 미안. 줄을 서는 건 생각 못 했어……

이 다음에도 일이 있으니까, 이렇게 까지 시간을 잡아먹을 순 없어

PIcon.webp
프로듀서
丼ものならすぐ食べられるかなって……

店のこと提案しておきながら、ほんとに悪い

덮밥이라면 바로 먹을 수 있을까 했는데……

가게를 제안했으면서, 정말 미안해

KoganeIcon.webp
코가네
そっか~……

それはしょうがなかたい

그른가~……

그건 으쩔 수 없제

PIcon.webp
프로듀서
どうしようか、

この辺じゃ、あとは喫茶店くらいしかないけど……

어떻게 할까,

이 근처라면, 남은 게 카페 정도밖에 없지만……

KoganeIcon.webp
코가네
ん~、じゃあ今日はやめといて、

ご馳走するのはまた別の日にするたい

음~, 그럼 오늘은 그만 두고,

식사를 대접하는 건 또 다른 날로 하고 싶구마

PIcon.webp
프로듀서
いや、喫茶店でも軽食くらいあるだろうし……

俺に気を遣って和食にこだわらなくていいんだぞ

아니, 찻집이라도 가벼운 식사정도는 있을 테고……

나를 배려해서 일식에 구애받지 않아도 괜찮으니까

KoganeIcon.webp
코가네
も~うちはお礼がしたいって言いよるとよ~

せっかくなんやけん妥協はできんばい~!

정말~ 내가 답례를 하고싶다고 말 허는디~

모처럼인디 타협이 안되는 구마~!

PIcon.webp
프로듀서
そ、そうか……すまん 그, 그런가……미안
KoganeIcon.webp
코가네
それにうちもプロデューサーと有名な店に行くの楽しみやし

また今度、ゆっくり来ようね! 約束ばい!

게다가 내도 프로듀서랑 유명한 가게에 가는 거 기대하고 있었어야

또 다음에, 느긋하게 가자! 약속이여!

PIcon.webp
프로듀서
ああ、約束だ 그래, 약속이야
KoganeIcon.webp
코가네
じゃあ、駅まで一緒に行こ~

駅のお蕎麦くらいなら、次の仕事も余裕やろ?

그럼, 역까지 같이 가자~

역에서 파는 국수정도라믄, 다음 일까지 여유잖여?

PIcon.webp
프로듀서
それは嬉しいよ……そうしよう

……なんか今日は頼もしいな、恋鐘

그건 기쁜 걸……그렇게 하자

……왠지 오늘은 믿음직 스럽네, 코가네

KoganeIcon.webp
코가네
えへへ……食べることは大事やけんね

プロデューサーもちゃんとしてほしいんよ

에헤헤……먹는 건 중요허니께

프로듀서도 제대로 먹었으면 좋겠어야

KoganeIcon.webp
코가네
中華か~、色んなもんが食べれるけん、よかね~!

決定~!

중화요리인가~, 여러 가지를 먹을 수 있응께, 괜찮구마~!

결정~!

PIcon.webp
프로듀서
はは、そうだな

色んな皿を取って、分けて食べようか

하하, 그래

여러 접시를 시켜서, 나눠 먹을까

KoganeIcon.webp
코가네
え、ええっ……!

う、うちとプロデューサーとで分け合うと……?

어,어어……!

ㄴ,내랑 프로듀서랑 서로 나눠 먹자고……?

PIcon.webp
프로듀서
ああ……半分になっちゃうのは嫌だったか? 아……반이 되는게 싫은 거니?
KoganeIcon.webp
코가네
そ、そげんことなか……! 半分がよかよ! 그, 그렇진 않여……! 반이 좋구마!
KoganeIcon.webp
코가네
何がよかかね!

麻婆豆腐……青椒肉絲……ふかひれのスープに……

뭐가 좋을까잉!

마파두부……고추잡채……상어 지느러미 스프에……

PIcon.webp
프로듀서
はは、食べきれなくなっちゃうな 하하, 다는 못 먹겠는 걸
PIcon.webp
프로듀서
ここなんか、いいんじゃないか?

料理が来るまでは今日撮った写真を確認しよ──

여기가, 좋지 않을까?

요리가 올 때까지 오늘 찍은 사진을 확인하자

KoganeIcon.webp
코가네
あ、さっきの取材のやつ? 見せて見せて! 아, 아까 취재 때 찍은 거? 보여줘 보여줘!
PIcon.webp
프로듀서
──あれ、カメラにデータカードが挿さってない…… 어라, 카메라에 데이터 카드가 꼽혀있지 않네……
PIcon.webp
프로듀서
しまった……! 向こうのスタッフに渡したままだ……

あのデータ、今日中に取り込んでおきたいんだけど……

큰일이다……! 저 쪽 스탭한테 건네 준 채잖아……

그 데이터, 오늘 중으로 받아 두고 싶은데……

KoganeIcon.webp
코가네
じゃあ、早よ行かんね!

お昼休み終わったら、またお仕事っちゃろ?

그럼, 빨리 갔다와!

점심시간 끝나면, 또 일이잖어?

PIcon.webp
프로듀서
ああ……

……すまん、恋鐘

응……

……미안, 코가네

PIcon.webp
프로듀서
今日は、取りに行かせてもらえたら嬉しい 오늘은, 가지러 가게 해줘서 고마워
KoganeIcon.webp
코가네
うん! うちは大丈夫!

……全然気にしてなかよ~

응! 내는 괜찮여!

……전혀 신경 안쓰니께~

PIcon.webp
프로듀서
……恋鐘 ……코가네
KoganeIcon.webp
코가네
よし! そうと決まれば早よ戻らんね!

おーい、タクシー! あ、ちょうど止まったばい!

좋아! 그렇게 정했으면 빨리 돌아가자!

거기, 택시! 아, 마침 멈췄구마!

PIcon.webp
프로듀서
ありがとう、恋鐘

……じゃあ、行ってくるよ

고마워, 코가네

……그럼, 다녀올게

KoganeIcon.webp
코가네
ん? うちも一緒に乗るとよ? 응? 나도 같이 탈건데?
PIcon.webp
프로듀서
え、恋鐘は付き合わなくていいんだぞ?

お腹も空いてるだろうし、ここで食べていけばいいよ

어, 코가네는 어울려 주지않아도 괜찮다구?

배도 고플테고, 여기서 먹고 가도 괜찮아

KoganeIcon.webp
코가네
うちの仕事のために戻ってくれるんやけん……

うちだけお腹いっぱいになるんは嫌たい

내 일을 위해서 돌아가는 거니께

내만 배 부른 건 싫어야

KoganeIcon.webp
코가네
それに、きっと車の中でお腹が空くけん

うちのトークで、お腹いっぱいにしてあげるばい!

게다가, 분명 차 안에서 배고파 질거고

내 토크로, 배 불러지게 해줄텡께!


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M