츠키오카 코가네/P/SR-1/長崎よかとこ

샤니위키
둘러보기로 이동 검색으로 이동

적절한 커뮤 요약 틀 추가바람

데이터에 선택지 틀 추가바람

|colspan=3|선택지 1: |-

|colspan=3|선택지 2: |-

|colspan=3|선택지 3: |-

P\SR-1\長崎よかとこ
제목 선택지 Vo Da Vi Me SP
P\SR-1\長崎よかとこ
text_JP11 20

text_KR11
text_JP12
20
text_KR12
text_JP13

20
text_KR13

커뮤[편집 | 원본 편집]

캐릭터 원문 번역
KoganeIcon.webp
코가네
プロデューサー、お仕事早よー終わったね~ 프로듀서, 일이 빨리 끝나부렀어야
PIcon.webp
프로듀서
ああ、まだ次の予定まで時間があるし

どこかで暇をつぶすか

그러게, 아직 다음 예정까지 시간도 있고

어딘가에서 시간때울까

KoganeIcon.webp
코가네
あっ、それじゃ……

うち、そこのショッピングモールに行きたか~。よか?

앗, 그럼……

내는, 저쪽의 쇼핑몰이 가고 싶은디~. 괜찮당가?

PIcon.webp
프로듀서
いいぞ。なにか買いたいものでもあるのか? 좋아. 뭔가 사고 싶은 거라도 있어?
KoganeIcon.webp
코가네
ほら、長崎フェアいうのをやっとるけん

ばり気になるとよ~

거시기, 나가사키페어라는 걸 하고 있응께

겁나 신경쓰여븠당께

PIcon.webp
프로듀서
ああ、恋鐘の故郷だしな……って、走ると危ないぞー 아, 코가네의 고향이고 말이지……랄까, 달리면 위험해
KoganeIcon.webp
코가네
うわ~、懐かしか~! 워메~,그립구마~!
PIcon.webp
프로듀서
へぇ……長崎の特産品っていろいろあるんだな

おすすめはなんだ?

헤에……나가사키의 특산품은 여러 가지 있구나

추천하는 건 뭐야?

KoganeIcon.webp
코가네
もちろん、全部たい! 물론, 전부랑께!
KoganeIcon.webp
코가네
ちゃんぽんは具沢山で栄養満点

おなかもいっぱいになるし……

짬뽕은 건더기로 영양만점

배도 가득 차고……

KoganeIcon.webp
코가네
五島うどんは麺にコシがあって、ダシの風味も最高たい! 고토 우동은 면이 쫄깃해서, 국물의 풍미도 최고여!
KoganeIcon.webp
코가네
佐世保バーガーはお店のこだわりが詰まっとるけん

ばり美味しか~

사세보 버거는 가게의 고집이 가득혀서

겁나 맛있제~

PIcon.webp
프로듀서
(話を聞いてたら、全部食べたくなってきたぞ……) (얘기를 듣고 있으면, 전부 먹고 싶어지는 데……)
PIcon.webp
프로듀서
そうだ! せっかくだし、事務所のみんなに

お土産を買っていこう……俺も食べたいし

그래! 이왕 가는 거, 사무소의 모두한테

선물을 사가자……나도 먹고 싶고

PIcon.webp
프로듀서
恋鐘、選んでくれるか? 코가네, 골라줄 수 있을까?
KoganeIcon.webp
코가네
まかせとって~! 맡겨주쇼잉~!
KoganeIcon.webp
코가네
んー、全部買っていきとうばってん

それは無理やし……どれがよかかね~

음, 전부 사가꼬 가져가고 싶은디

그건 무리니께……어떤게 좋을까잉~

KoganeIcon.webp
코가네
いやー、結局ほとんど買うてしもうたね~ 참말로, 결국은 거의 다 사부렸고마~
PIcon.webp
프로듀서
どれも魅力的だったからな、仕方ないさ

長崎って美味しそうなものが多いんだなぁ

어느 것도 매력적이었으니까, 어쩔수 없지 뭐

나가사키는 맛있을 것 같은 게 많구나

KoganeIcon.webp
코가네
すごかろー!? ばってん、長崎のいいとこは

食べ物だけじゃなか。温泉なんかもばりよかよ!

오져불제!? 하지만, 나가사키의 좋은 점은

먹을 거만 있는게 아니여. 온천 같은 것도 겁나 좋당께!

PIcon.webp
프로듀서
……恋鐘の話を聞いてたら

実際に行きたくなってくるな

……코가네의 얘기를 듣고 있으면

실제로 가고 싶어진다니까

KoganeIcon.webp
코가네
おお! きてきて! 

絶対きて欲しいばい~!

오! 와줘와줘!

꼭 왔으면 좋겠구마~!

KoganeIcon.webp
코가네
そんで、プロデューサーにはいつか…… 그래서, 프로듀서는 언젠가……
KoganeIcon.webp
코가네
うちの実家にもきてほしかね! 나가 친가에도 와줬으면 하니께!

仕事で行くかもしれない 일로 갈 지도 몰라

楽しい家なんだろうな 즐거운 집이려나

どうせなら

事務所のみんなと

기왕이면

사무소의 모두랑

PIcon.webp
프로듀서
今はまだその予定はないけど

長崎に行くこともあるだろうな

지금은 아직 그 예정이 없지만

나가사키에 갈 일도 있을지도 몰라

KoganeIcon.webp
코가네
そしたらうちの出番たい!

長崎の案内で、うちの右に出るもんはおらんけん!

그라믄 내가 나설 차례구마!

나가사키 안내로, 내맹키로 잘난 놈은 없었구마!

PIcon.webp
프로듀서
ああ、そのときはよろしく 그래, 그때는 잘부탁해
KoganeIcon.webp
코가네
まかせとって! 一緒にどこ行こうかね~ 맡겨달랑께! 같이 어디로 가보까잉~
KoganeIcon.webp
코가네
近くの海もキレイやし、温泉もあるし……

あとは、夜景もはずせんね~

가차븐 바다도 예쁘고, 온천도 있고……

다른 건, 야경도 빼놓을 순 없지라~

PIcon.webp
프로듀서
……表情を見てるだけで

いいところなのが伝わってくるよ

……표정을 보는 것만으로도

좋은 곳인게 전해지네

KoganeIcon.webp
코가네
んふふ……そうかねー 응후후……그라제
PIcon.webp
프로듀서
(恋鐘の案内で回る長崎か……楽しそうだな) (코가네의 안내로 도는 나가사키인가……즐거울 것 같네)
KoganeIcon.webp
코가네
うん、最高よ!

うちは家族んことばーり好いとーけん!

잉, 최고여!

내는 가족에 대한 거 겁나 좋아허니께!

KoganeIcon.webp
코가네
港のみんなも好いとーし

長崎の人はみーんなよか人ばい

항구의 모두도 좋아허지만

나가사키의 사람은 모두 좋은 사람들 뿐이여

PIcon.webp
프로듀서
恋鐘がそれほど言うなら、本当にそうなんだろう

……長崎っていいところなんだな

코가네가 그렇게 말한다면, 정말로 그런거겠지

……나가사키는 좋은 곳이구나

KoganeIcon.webp
코가네
んふふー♪ うちん故郷やけん、当たり前ばい! 응후후♪ 내 고향잉께, 당연하잖혀!
KoganeIcon.webp
코가네
あーあ、早く家にプロデューサーば連れて行きたか~ 아아, 빨리 집에 프로듀서 데리고 가고싶구마~
KoganeIcon.webp
코가네
ばってん、実家に帰る前に……

ここで、アイドルとして成功せんばいかんけどね!

글치만, 친가에 돌아가기 전에……

여기서, 아이돌로서 성공하지 않으면 안돼야!

KoganeIcon.webp
코가네
そやから、プロデューサー

もっとばりばりお仕事もってきてくれんね! よろしく!

긍께, 프로듀서

겁나 많이 일 가져와 주쇼잉! 부탁혀!

PIcon.webp
프로듀서
事務所のみんながユニットを超えて

もっと親睦を深めれるだろうし

사무소 모두가 유닛을 넘어

좀더 친목을 쌓을 수 있을 테고

KoganeIcon.webp
코가네
よかね~、みんなと一緒ならばり楽しそうたい! 좋구마~, 모두랑 함께라면 겁나 즐겁겠구마!
KoganeIcon.webp
코가네
そんときはうちがあっちこっち連れて行っちゃるけん

きっと、楽しすぎて時間ば忘れるっちゃねー

그때는 나가 여기저기 데리고 다닐텡께

분명, 너무 즐거워서 시간가는 지도 모를 것이여

KoganeIcon.webp
코가네
そやけん、みんな東京に帰って来とうのうなるばい! 그렇게, 모두 도쿄에 돌아가고 싶지 않다고 할 것이여!
PIcon.webp
프로듀서
ははは、それは困るな 하하하, 그건 곤란하네
PIcon.webp
프로듀서
(でも恋鐘に案内してもらったら

本当にそうなりそうだな)

(하지만 코가네에게 안내받으면

분명 그렇게 될 것 같네)


CC BY 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M