이치카와 히나나/P/SSR-3/TREAT/MENT
True End: TREAT/MENT | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
제목 | 설명 | Vo | Da | Vi | Me | SP |
True End: TREAT/MENT True End:TREAT/MENT |
아이돌 랭크 A(팬 수 50만 이상) 달성 후 W.I.N.G 우승 |
커뮤[편집 | 원본 편집]
캐릭터 | 원문 | 번역 |
---|---|---|
프로듀서 |
……………… | ……………… |
히나나 |
…………
……あは~…… |
…………
……아하~…… |
히나나 |
──トリックオアトリート~~~♡ | ──트릭 오어 트릿다세포 (토론)♡ |
프로듀서 |
え……!? 痛っ
な、なんだ……お菓子!? |
어……!? 아얏
뭐, 뭐야…… 과자!? |
히나나 |
やは~
プロデューサー、びっくりした~? |
야하~
프로듀서, 놀랐어~? |
프로듀서 |
あ……雛菜か……!
そりゃ急に頭の上にお菓子の箱が降ってきたらな…… |
아…… 히나나구나……!
그야 갑자기 머리 위에서 과자 상자가 내려오니까…… |
히나나 |
だってハロウィンだから
お菓子欲しいかな~って思って! |
그치만 할로윈이니까
과자 먹고 싶으려나~ 해서! |
프로듀서 |
それでこんなに買ってきたのか……! | 그래서 이렇게나 많이 사온 거구나……! |
히나나 |
うん~
コンビニでいっぱい買ってきた! |
응~
편의점에서 잔뜩 사왔어! |
히나나 |
一緒に食べるでしょ~? | 같이 먹을 거지~? |
프로듀서 |
……おう
ありがとな! |
……응
고마워! |
히나나 |
じゃ、パソコンしまって~
休憩ね~? |
그럼, 컴퓨터 끄고~
휴식~ |
프로듀서 |
──うん
これ、初めて見たけど美味いな……! |
──음
이거, 처음 봤는데 맛있네……! |
히나나 |
それ、新商品って書いてあったから
つい買っちゃった! |
그거, 신상품이라고 써 있길래
그냥 사봤어! |
프로듀서 |
そうなのか
また見かけたら買ってみようかな |
그렇구나
나중에 보이면 사볼까 |
히나나 |
じゃあ早めに買ったほうがいいよ~
こういうのっていつの間にか無くなってたりするし |
그럼 빨리 사는 편이 좋아~
이런 건 어느새 없어지기도 하고 |
히나나 |
売れなかったらすぐ別のに
入れ替わっちゃうから~ |
팔리지 않으면 금방 다른 걸로
교체되니까~ |
프로듀서 |
ああ……
でも、結構美味いから売れるかもしれないし |
응……
그래도, 꽤 맛있으니까 팔릴지도 모르지 |
히나나 |
あ~、そうかも~? | 아~, 그럴지도~? |
히나나 |
……ね、プロデューサー | ……있잖아, 프로듀서 |
히나나 |
雛菜たちも、これから
全然有名にならなかったとしたら |
히나나네도, 앞으로
전혀 유명해지지 않는다면 |
히나나 |
アイドルって、すぐ終わっちゃうのかな~ | 아이돌, 금방 끝나버리는 걸까~ |
프로듀서 |
え………… | 어………… |
히나나 |
ま、有名になったとしても
いつかは終わるんだけど──…… |
뭐, 유명해진다고 해도
언젠가는 끝나겠지만…… |
히나나 |
でも、透先輩がいなかったら始めなかったし、
楽しくなかったら続けてないし |
그래도, 토오루 선배가 없었으면 시작하지 않았을 테고,
즐겁지 않았다면 계속하지 않았을 테고 |
히나나 |
アイドルがちゃんと楽しいの
プロデューサーがいるからだな~って雛菜は思うけど |
아이돌이 확실히 즐거운 건
프로듀서가 있기 때문이구나~ 하고 히나나는 생각하는데 |
히나나 |
プロデューサーはちゃんと楽しい? | 프로듀서는 확실하게 즐거워? |
프로듀서 |
…………
ああ、もちろん |
…………
그럼, 물론이지 |
히나나 |
じゃあちゃんと、いないとだめだよ
プロデューサー |
그럼 확실하게, 있어줘야만 해
프로듀서 |
히나나 |
雛菜のこと、ちゃんと見てないと | 히나나를, 확실하게 봐줘야 한다구 |
프로듀서 |
………… | ………… |
프로듀서 |
雛菜を見てきて思うよ
雛菜の言う通りひとりでも大丈夫だろうって |
히나나를 보면서 생각해
히나나 말대로 혼자서도 괜찮을 거라고 |
프로듀서 |
多分、どこでも上手くやっていける | 아마, 어디서든 잘 해낼 수 있을 거야 |
히나나 |
……………… | ……………… |
프로듀서 |
だから、そう言ってくれて嬉しいよ | 그러니까, 그렇게 말해줘서 기뻐 |
프로듀서 |
雛菜がいないと、俺も
雛菜のプロデューサーではいられないだろ? |
히나나가 없으면, 나도
히나나의 프로듀서로는 있을 수 없잖아? |
히나나 |
……!
……そっか、そうだよね~ |
……!
……그렇구나, 그렇지~ |
히나나 |
あ~! そうだ
ハロウィンしてるよ~って写真撮るの忘れてた! |
아~! 맞다
할로윈 즐기고 있다고 사진 찍는 걸 깜빡했어! |
히나나 |
食べかけだけど撮っちゃお~! | 먹다 남은 거지만 찍자~! |
히나나 |
──はい~、プロデューサーも!
ピース! |
──자~, 프로듀서도!
피ー스! |
프로듀서 |
え、俺も写るのか……!? | 어, 나도 찍는 거야……!? |
히나나 |
あは~
面白い顔で撮れた~! |
아하~
얼굴 웃기게 찍혔어~! |
프로듀서 |
ちょ……それ
どこにも載せちゃダメだぞ! |
잠…… 그거
어디에도 올리면 안 돼! |
히나나 |
うん~!
これは雛菜が大事にとっておく! |
응~!
이건 히나나가 소중하게 간직할게! |
프로듀서 |
まあ、それならいいけど……? | 뭐, 그럼 상관 없지만……? |
히나나 |
………………
ね、プロデューサー |
………………
있잖아, 프로듀서 |
프로듀서 |
うん? | 응? |
히나나 |
雛菜のことみんな
しあわせそうでいいなって言うけど |
다들 히나나가
행복해 보여서 좋겠다고 말하는데 |
히나나 |
それはそうだよね | 그거야 그렇지 |
히나나 |
だって、しあわせそうなんじゃなくて
しあわせだから |
왜냐면, 행복해 보이는 게 아니라
행복하니까 |
CC BY | 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M |