이치카와 히나나/공통/produce communications 102300100121
< 이치카와 히나나
둘러보기로 이동
검색으로 이동
적절한 커뮤 요약 틀 추가바람
데이터에 선택지 틀 추가바람
|colspan=3|선택지 1: |-
|colspan=3|선택지 2: |-
|colspan=3|선택지 3: |-
공통\produce_communications_102300100121 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
제목 | 선택지 | Vo | Da | Vi | Me | SP |
공통\produce_communications_102300100121 |
text_JP11 | 20 | ||||
text_KR11 | ||||||
text_JP12 | 20 | |||||
text_KR12 | ||||||
text_JP13 | 20 | |||||
text_KR13 |
커뮤[편집 | 원본 편집]
캐릭터 | 원문 | 번역 |
---|---|---|
히나나 |
……ね、プロデューサー
しあわせってどんな音だと思う~? |
저기, 프로듀서
행복은 어떤 소리라고 생각해~? |
프로듀서 |
幸せの音か……
難しいな |
행복의 소리인가…
어렵네 |
히나나 |
ね~?
いっぱいありすぎるもん~…… |
그치~?
너무 많은걸~… |
프로듀서 |
はは、それじゃあ…… | 하하 그러면… |
雛菜の歌かな | 히나나의 노래이려나 | |
電子レンジが
鳴る音とか |
전자레인지가
돌아가는 소리라든가 | |
目覚ましの
アラームとか |
자명종의 알람
같은 거라든가 | |
히나나 |
へ~?
雛菜、歌はそんなにだけど~…… |
헤에~?
히나나 노래는 그닥이지만~… |
히나나 |
ん~、プロデューサーがそう言うなら
ちょっと練習するね~? |
음~, 프로듀서가 그렇게 말한다면
조금은 연습할게~? |
프로듀서 |
(よし、楽しく話せたな) | (좋아, 즐겁게 얘기했다) |
히나나 |
あは~~~
プロデューサー、すごい~! |
아하Bot0001 (토론)
프로듀서, 대단해~! |
히나나 |
なんと今~チョコクッキー、チンしてる!
プロデューサーにもあげるね~? |
무려 지금~ 초코쿠키가 땡 했어!
프로듀서에게도 줄게~ |
프로듀서 |
(まぁ、普通に話せたかな) | (뭐, 평범하게 얘기했으려나) |
히나나 |
え~~~!? | 에Bot0001 (토론)!? |
히나나 |
それは無い~~~
それだけは無いよ~~~! |
그건 아니지Bot0001 (토론) |
프로듀서 |
(うっ……しまった。別のことを言えば良かったな……) | (윽……실수했다. 다른 걸 얘기했으면 좋았을텐데……) |
CC BY | 다음을 이용해 제작함: https://docs.google.com/spreadsheets/d/12NpZ_Tq0OMAePUn-Wuu9lH0202L5f9nvJc1pEI5CM8M |