캐릭터
|
원문
|
번역
|
키리코
|
は……はえれ……──
|
……에요……──
|
프로듀서
|
……ん?
|
……응?
|
키리코
|
……はえ……
ん──
|
……에요……
응──
|
프로듀서
|
霧子、しゃべると体温計が動い──
|
키리코 말하면 체온계가 흔들려──
|
키리코
|
──あめ……雨です、プロデューサーさん……!
|
──비…… 비가 와요, 프로듀서님……!
|
프로듀서
|
え? あ……
ほんとだ
|
응? 아……
정말이네
|
키리코
|
大変です……
サボテンさん……中に入れなきゃ……!
|
큰일이에요……
선인장씨……실내에 넣지 않으면……!
|
프로듀서
|
あ、霧子! ちょっと──
|
아, 키리코! 잠깐──
|
키리코
|
……!
|
……!
|
프로듀서
|
ちょっと待ってくれ、霧子
熱があるかもしれないんだぞ?
|
잠깐 기다려줘, 키리코
열이 있을지도 모른다고?
|
키리코
|
は、はい……
でも……サボテンさんが……!
|
네, 네……
하지만……선인장씨가……!
|
프로듀서
|
ああ──
俺が行くよ。霧子はここにいてくれ
|
아──
내가 갈게. 키리코는 여기에 있어
|
키리코
|
い、いえ……そんな……!
|
아……아뇨……그런……!
|
프로듀서
|
ダメだって
熱、測り直して待っててくれ。な?
|
안된다니까
열, 다시 잴 때까지 기다려줘. 알겠지?
|
키리코
|
…………はい
|
…………네
|
키리코
|
あ、あの──
|
저,저기──
|
프로듀서
|
ん?
|
응?
|
키리코
|
いえ……
プロデューサーさんも……濡れないでください……
|
아뇨……
프로듀서도 젖지 말아주세요……
|
프로듀서
|
ははっ。おう!
|
하핫. 응!
|
프로듀서
|
…………ふぅ
サボテン、そんなに濡れてなさそうだ
|
…………후우
선인장, 그렇게 젖진 않은 거 같네
|
|
気持ちよさそうだぞ
|
기분 좋아보이는군
|
|
……でもないか
大丈夫かな……
|
……그렇지도 않나
괜찮을까……
|
|
……霧子、
熱はどうだ?
|
……키리코
열은 어때?
|
프로듀서
|
──と、すまん……!
熱、測ってたんだったな……
|
──미안……!
열, 재던 중이였지……
|
키리코
|
ふふっふふ……!
──……ん
|
후훗후후……!
──음
|
프로듀서
|
あ、いやいや霧子!
しゃべらなくっていいんだ……!
|
아, 아니 아니 키리코!
말하지 않아도 괜찮으니까……!
|
키리코
|
──よかったです……
|
──다행이에요……
|
프로듀서
|
霧子……
|
키리코……
|
키리코
|
サボテンさんが……
風邪を引かなくて……
|
선인장씨가……
감기에 걸리지 않아서……
|
키리코
|
……ふふ
ほんとに……気持ちよさそう……
|
후훗
정말로……기분좋아보이네요
|
프로듀서
|
……霧子にも、風邪は引いてほしくないよ
熱、もっかい測り直しだ
|
……키리코도, 감기에 안걸렸으면 좋겠어
열, 한번 더 잴게
|
키리코
|
は、はい……!
──ん
|
아, 네……!
──음
|
키리코
|
ふふふふーふふふふっ、
ふふふーふーふっ……──!
|
후후후후훗
후후후ー후ー훗……──!
|
프로듀서
|
え?
──……あ、いや、そのままでいいから!
|
어?
──……아니 그대로도 괜찮으니까!
|
프로듀서
|
(……お礼を言ってくれてるのかな
はは……)
|
(……감사 인사를 해주는거려나
하하……)
|
키리코
|
…………ふふ
|
…………후후
|
키리코
|
嬉しそうに……見えます……
|
기쁜 것처럼……보여요……
|
프로듀서
|
そ、そうなのか……?
|
그, 그런건가……?
|
키리코
|
飲み過ぎると……お腹を壊しちゃうけど……
お水も……大事なんです……
|
많이 마시면……배탈이 나지만……
물도……중요해요……
|
프로듀서
|
ははっ、そうか!
……あ、霧子もちゃんと飲んでくれよ
|
하하, 그렇네!
……아, 키리코도 잘 마셔둬
|
키리코
|
……──え?
|
……──네?
|
프로듀서
|
ほら、ミネラルウォーターでいいか?
風邪かもしれないんだ。水分を摂らなきゃ
|
자, 미네랄워터로 괜찮아?
감기일수도 있으니까. 수분 보충 해야지.
|
키리코
|
わ………!
ありがとう……ございます……
|
아……!
감사……합니다……
|
키리코
|
んっ、ん……
|
으응, 읏……
|
프로듀서
|
喉、渇いてたんだな
|
목, 말랐나보네
|
키리코
|
は、はい……!
──ん……
|
네, 네……!
──응……
|
키리코
|
…………
|
…………
|
키리코
|
…………雨も……こんなにおいしいのかな……
|
…………비도……이렇게 맛있을까……
|
프로듀서
|
え?
|
어?
|
키리코
|
い、いえ……
サボテンさんもきっと……
|
아, 아뇨……
선인장씨도 분명……
|
키리코
|
プロデューサーさんのおかげで……
お水……おいしかったなって…………
|
프로듀서님 덕분에……
물……맛있게 먹었을까 해서요……
|
프로듀서
|
俺はそんな……
|
나는 그런……
|
키리코
|
ふふ……
|
후후……
|
키리코
|
体の中が……透明になって……
|
몸이……투명해져서……
|
키리코
|
雨が……命になってくみたいです……
プロデューサーさん……
|
비가……생명이 되어가는거 같아요……
프로듀서님……
|
키리코
|
い、いえ……
大したこと……なくって……
|
아, 아뇨……
큰일은 아니고……
|
프로듀서
|
……いいや、何度だったか言ってくれ
|
……아니야, 몇도였는지 알려줘
|
키리코
|
は、はい……
…………7度と……ちょっとです……
|
네, 네에……
…………7도……조금 넘었어요……
|
프로듀서
|
え、7度出ちゃってるのか……!
……ちょっと、熱冷ましか何か探してくるから──
|
어, 7도가 넘었다고……!
……잠깐만, 해열제든 뭐든 찾아올 테니까──
|
키리코
|
あ……
ぷ、プロデューサーさん……!
|
아……
프, 프로듀서님……!
|
프로듀서
|
──ん?
|
──어?
|
키리코
|
プロデューサーさんも……
髪、拭かなきゃです……!
|
프로듀서님도……
머리, 닦아야 해요……!
|
키리코
|
──んしょ……
|
──자요……
|
프로듀서
|
……え、霧子、俺はいいって!
そんな場合じゃ──
|
어, 키리코, 나는 괜찮아!
그럴 상황이……──
|
키리코
|
だ、ダメです……!
サボテンさんは助けてもらったのに──
|
아, 안돼요……!
선인장씨는 도움 받았는데──
|
키리코
|
プロデューサーさんだけ……濡れて……
|
프로듀서님만 젖어서는……
|
프로듀서
|
霧子……
|
키리코……
|
키리코
|
す、すぐです……!
拭かせてもらえたら……嬉しいです……
|
금, 금방이니까요……!
닦게 해주시면……기쁠거예요……
|
프로듀서
|
そっか……ありがとう。じゃあ……
すぐ、な!
|
그래……고마워. 그러면……
바로야!
|
키리코
|
はい……!
ふふ……──
|
네……!
후후……──
|