캐릭터
|
원문
|
번역
|
텐카
|
今日のステージ、頑張る……っ
|
오늘의 스테이지, 힘내자…
|
아마나
|
お~、甜花ちゃん、やる気だねっ
|
오~ 텐카쨩 의욕넘치네
|
텐카
|
う、うん……
いいステージ、見せたいなって……
|
으, 응…
좋은 스테이지 보여주고 싶어서…
|
치유키
|
ふふ、レッスンもいっぱい頑張ってきたもんね
|
후후, 레슨도 잔뜩 노력했었지
|
아마나
|
甜花ちゃん、歌もダンスもすっごく上手になってて
甘奈もびっくりしちゃったよ~
|
텐카쨩, 노래도 댄스도 엄청 잘해져서
아마나도 깜짝 놀럤다구~
|
텐카
|
甜花も……ちょっとはできること、増えた気がする……
|
텐카도… 조금은 할 수 있는게, 늘어난 것 같아…
|
치유키
|
今の甜花ちゃんならきっと
前よりもいいステージにできると思うわ
|
지금의 텐카쨩이라면 분명
예전보다 나은 스테이지를 보여줄 수 있다고 생각해
|
아마나
|
甘奈もそう思う!
甜花ちゃんが頑張ってるとこ、いっぱい見てきたもん……
|
아마나도 그렇게 생각해!
텐카쨩이 노력하고 있는걸 잔뜩 봤으니까…
|
아마나
|
きっと今日のステージ、大成功するに決まってるよ!
|
분명 오늘의 스테이지, 대성공인걸로 정해져있다구!
|
텐카
|
なーちゃん……千雪さん……
にへへ、ありがとう……
|
나쨩… 치유키씨…
니헤헤, 고마워…
|
아마나
|
えへへ
あ、そろそろ時間みたい!
|
에헤헤
아, 슬슬 시간됐다!
|
텐카
|
うん……
甜花、頑張るぞ……!
|
응…
텐카, 열심히 할거야…!
|
텐카
|
ふぅ……
|
후…
|
치유키
|
甜花ちゃん、お疲れ様
|
텐카쨩, 수고했어
|
아마나
|
今日の甜花ちゃん、すっごくキラキラだったよ☆
|
오늘의 텐카쨩 엄청 반짝반짝 했다구☆
|
아마나
|
いつもキラキラだけど
今日はいつもよりずーっと、輝いてた!
|
언제나 반짝반짝하지만
오늘은 평소보다 훨씬 빛났어!
|
치유키
|
歌もダンスもすごく良かったし……
それに、MCもとってもかわいかった♪
|
노래도 댄스도 굉장히 좋았고…
게다가, MC도 아주 귀여웠어♪
|
아마나
|
うんうん! 横とか袖から見ててもそう思ったんだから、
お客さんはもっとかわい~ってなったと思うよ☆
|
응응! 옆이라든지 뒤에서도 봐도 그렇게 생각한거니까
관객들은 훨씬 더 귀여워~ 라고 생각했을거라구☆
|
텐카
|
にへへ……うん……
甜花も……今日は、ちゃんとできたかなって……
|
니헤헤… 응…
텐카도… 오늘은 제대로 했다고 생각해…
|
아마나
|
うん! めちゃめちゃ可愛かった~☆
|
응! 엄청 엄청 귀여웠어~☆
|
텐카
|
でも、甜花が頑張れたのは……
なーちゃんと、千雪さんのおかげ、だよ……
|
하지만, 텐카가 힘낼 수 있던 건…
나쨩하고 치유키씨 덕분, 이야…
|
텐카
|
ふたりが……甜花のこと、応援してくれたから……
レッスンも頑張れたし、イベントも頑張れた……
|
두 사람이… 텐카를 응원해 줬으니까…
레슨도 힘냈고, 이벤트도 힘낼 수 있었어…
|
텐카
|
あ、ありがとう……
|
고, 고마워…
|
아마나
|
そんなことないよ~
みんな、甜花ちゃんが頑張ったからだよ!
|
그렇지 않아~
모두 텐카쨩이 노력했기 때문이야!
|
치유키
|
そうね。でも……私たちも
甜花ちゃんの力になれてたのなら嬉しいわ♪
|
그렇네, 하지만… 우리들도
텐카쨩의 힘이 됐다면 기뻐♪
|
텐카
|
にへへ……
甜花も、嬉しい……
|
니헤헤…
텐카도 기뻐…
|
텐카
|
ふ……ふあ……
|
후… 후아암…
|
아마나
|
あれ、甜花ちゃん、眠いの?
|
어라, 텐카쨩 졸린거야?
|
텐카
|
ちょ……ちょっとだけ……
でも、大丈夫……
|
조… 조금…
그래도, 괜찮아…
|
텐카
|
そろそろ……帰る準備……しないと……
|
슬슬… 돌아갈 준비… 하지 않으면…
|
아마나
|
うーん……
でも、帰るまでにはまだ時間あるよ~
|
음…
그치만, 돌아갈 때 까지는 아직 시간 있어~
|
아마나
|
ここでちょっとお昼寝していっても、いいんじゃない?
|
여기서 조금 낮잠 자는게 좋지 않겠어?
|
텐카
|
でも、甜花が寝ちゃったら……
みんな……帰れない……
|
하지만, 텐카가 자버리면…
다들… 못 돌아가…
|
치유키
|
プロデューサーさんも、帰るまでには時間が
かかりそうだし……少しくらいなら大丈夫よ♪
|
프로듀서님도 돌아갈 때 까지 시간이
걸릴 것 같으니… 조금이라면 괜찮아♪
|
치유키
|
それに……甜花ちゃん、
ここのところずっと頑張ってたんだから
|
게다가… 텐카쨩
요즘 계속 노력했으니까
|
텐카
|
で、でも……
迷惑じゃ、ない……?
|
하, 하지만…
폐가 아닐까…?
|
아마나
|
誰だって、いっぱい頑張った時はお休みするでしょ?
甜花ちゃん、今日はあんなに頑張ったんだもん!
|
누구라도 잔뜩 노력하고 휴식하겠지?
텐카쨩 오늘 그렇게나 노력했으니까!
|
아마나
|
ちょっとくらいお昼寝しても大丈夫だよ~
|
잠깐 정도는 낮잠자도 괜찮다구~
|
텐카
|
なーちゃん……
じゃあ……ちょ、ちょっとだけ……
|
나쨩…
그럼… 조, 조금만…
|
치유키
|
うん、おやすみなさい
|
응, 잘자요
|
텐카
|
おや……すみ……
すぅ……すぅ……
|
잘… 자…
쿨… 쿨…
|
치유키
|
ふふ……ずっと気を張ってたみたいだし……
きっと、知らないうちに疲れちゃってたのね
|
후후… 쭉 긴장하고 있던 것 같네…
분명, 모르는 새에 지친 거 겠지
|
아마나
|
そうだね。ずっと頑張ってたから……
甜花ちゃん、お疲れ様……
|
그렇네. 계속 노력했으니까…
텐카쨩, 수고했어…
|
텐카
|
すぅ……すぅ……
にへへ……
|
쿨… 쿨…
니헤헤…
|
텐카
|
なーちゃんと……千雪さんと……
一緒のステージ……
|
나쨩하고… 치유키씨하고…
함께하는 스테이지…
|