캐릭터
|
원문
|
번역
|
텐카
|
『甜花の好きなものは、スタジオの近くにある
ソフトクリーム屋さんのソフトクリームです』
|
『텐카가 좋아하는 것은, 스튜디오 근처에 있는
소프트 아이스크림가게의 소프트 아이스크림 입니다』
|
텐카
|
『お仕事が終わった後、なーちゃんと千雪さんと一緒に
食べに行きます』
|
『일이 끝난뒤에, 나쨩하고 치유키씨하고 함께
먹으러 갑니다』
|
텐카
|
『ミルクは優しい味がして美味しくて、
チョコはちょっと大人の味で美味しいです』
|
『우유는 부드럽고 맛있는 맛이 나고,
초코는 살짝 어른의 맛으로 맛있습니다』
|
텐카
|
『甜花たちの秘密のお店だったけど、
みんなに教えちゃったからみんなの秘密のお店です』
|
『텐카네의 비밀 가게지만,
모두에게 가르쳐 줘 버려서 모두의 비밀 가게 입니다』
|
텐카
|
『また食べたいなって思いました』
|
『또 먹고 싶다고 생각했습니다』
|
텐카
|
プロデューサーさん……!
こっち……! このお店……!
|
프로듀서님……!
이 쪽……! 이 가게……!
|
프로듀서
|
へえ……
小さくて可愛いお店だな
|
헤에……
작고 귀여운 가게네
|
텐카
|
うん……
甜花たちも……帰り道、偶然見つけて……
|
응……
텐카들도……돌아가는 길에, 우연히 발견해서……
|
텐카
|
ここのソフトクリーム、美味しかったから……
そこのスタジオでお仕事した後……たまに、来るんだ……
|
여기 소프트 아이스크림, 맛있으니까……
거기 스튜디오에서 일 끝나고……가끔, 와……
|
텐카
|
なーちゃんと、千雪さんと、一緒に……
|
나쨩하고, 치유키씨하고, 같이……
|
프로듀서
|
そんなことをしてたのか……
|
그런 걸 하고 있었구나……
|
텐카
|
にへへ……
甜花たちだけの、秘密……
|
니헤헤……
텐카쨩들만의, 비밀……
|
텐카
|
……あ……
あうう、秘密なのに、言っちゃった……
|
……아……
아우우, 비밀인데, 말해버렸어……
|
프로듀서
|
そもそも、記事にしちゃったら、
秘密じゃなくなっちゃうんじゃ……
|
애초에, 기사에 실어버리면,
비밀이 아니게 되버리는 거잖아……
|
텐카
|
あ、あうう……
|
아, 아우우……
|
텐카
|
後で……
なーちゃんと千雪さんに、言ってもいいか……聞く……
|
이따가……
나쨩하고 치유키씨한테, 말해도 되는지……물어볼게……
|
프로듀서
|
そうだな……
お店にも、雑誌に載せていいか確認しないといけないし……
|
그렇지……
가게에도, 잡지에 실어도 되는지 확인 해야하고……
|
프로듀서
|
今日はひとまず……
ソフトクリーム、食べていこうか
|
오늘은 일단……
소프트 아이스크림, 먹으러 갈까
|
텐카
|
うん……!
|
응……!
|
프로듀서
|
甜花はどの味が好きなんだ?
|
텐카는 어떤 맛이 좋아?
|
텐카
|
甜花、ミルク味が好き……!
甘くて……優しくて……
|
텐카, 밀크맛이 좋아……!
달고……부드러워서……
|
프로듀서
|
そうか……
じゃあ、俺もそれを──
|
그런가……
그럼, 나도 그거로ㅡ
|
텐카
|
あ、でも……でも……
チョコ味も、美味しくて……
|
아, 그치만……그치만……
초코맛도, 맛있어서……
|
텐카
|
甜花は、ミルクが好き、だけど……
ちょっとだけ、チョコも好きで……大人の味……
|
텐카는, 밀크가 좋지, 만……
조금은, 초코도 좋아해……어른의 맛……
|
텐카
|
プロデューサーさんには……
えと、その……チョコが、おすすめ……
|
프로듀서님한텐……
그, 저기……초코, 추천……
|
프로듀서
|
な、なるほど……
|
과, 과연……
|
프로듀서
|
じゃ、じゃあ……
俺は、チョコ味にしようかな!
|
그, 그러면……
난, 초코맛으로 할까!
|
프로듀서
|
俺が食べる前に、一口食べるか?
|
내가 먹기전에, 한 입 먹을래?
|
텐카
|
いいの……!?
|
괜찮아……!?
|
프로듀서
|
甜花たちの秘密に、混ぜてもらったお礼だよ
|
텐카네의 비밀에, 끼워준 답례야
|
텐카
|
にへへ……
プロデューサーさん、ありがと……!
|
니헤헤……
프로듀서님, 고마워……!
|
텐카
|
て、甜花が、買ってくるね……!
|
테, 텐카가, 사올게……!
|